Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hay una diferencia entre una y otra.
there is a difference between one note and another note.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para ello establece una diferencia entre:
he further distinguishes between the following:null
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay una diferencia entre los dos programas.
there is a difference though between the two programmes.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herrera afirma que hay una gran diferencia entre escribir para adultos y escribir para niños.
herrera said there’s a huge difference between writing for adults and writing for children.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
existe una diferencia entre ambas cosas.
there is a difference between the two.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
existe una diferencia entre discreción y miedo.
there's a difference between discretion and fear.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero existe una diferencia entre forma y contenido.
but there is a difference between form and content.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
se afirma que aquí existen aún reservas de capacidades y es preciso aprovecharlas.
we are told that there is still reserve capacity available and that we should use it.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
así, hay una diferencia entre acumular conocimiento y aprender.
so there is a difference between acquiring knowledge and the act of learning.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
harris: hay una diferencia entre el rapto y contacto.
harris: there is a difference between abduction and contact.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, debe observarse que existen notables diferencias entre países.
however, it is worth noting that there are marked differences between countries.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estamos convencidos de que existen determinadas diferencias entre ambas repúblicas.
debates of the european parliament
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es bien sabido que existen diferencias entre los diferentes tipos de drogas.
it is well known that there are differences between different kinds of drugs.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
28. se afirma que existe poca diferencia entre la jurisprudencia de la ce y la de los estados unidos en relación con la doctrina de los efectos.
28. it is argued that there is little difference between ec and united states jurisprudence in relation to the effects doctrine.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en consecuencia, afirma que su pérdida es la diferencia entre 14.742.133 dólares y 1.641.100,85 dólares.
it, therefore, asserts its loss as the difference between usd 14,742,133 and usd 1,641,100.85.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mensaje debería ser que existen diferencias entre introducir y no introducir las reformas.
the message should be that it makes a difference whether you carry out reforms or not.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
este teorema afirma que existen infinitas progresiones aritméticas de números primos arbitrariamente largas.
this theorem states that there are arbitrarily long arithmetic progressions of prime numbers.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es preciso introducir mayor flexibilidad, ya que existen marcadas diferencias entre un país y otro.
there are large differences between one country and another, and flexibility is required.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
se afirma que existen otros 14 millones de kilómetros cúbicos de agua a profundidades que van desde media milla hasta dos millas.
a further 14 million km3 of water is said to occur at depths of between half a mile and 2 miles.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
38. el unfpa desearía aclarar que existen diferencias entre los distintos tipos de modalidades de contrato.
38. unfpa would like to clarify that distinctions exist between the different types of contract modalities.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :