Vous avez cherché: se incrementan muchos tras la fontan compl... (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

se incrementan muchos tras la fontan completion

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

y sin embargo, en los 90 se incrementan estas acciones terroristas por la situación económica que comienza a vivir cuba tras la caída del campo socialista.

Anglais

however, in the ‘90’s these terrorist actions began to increase because of the economic situation cuba was experiencing after the fall of its socialist partners.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

karuizawa cambió mucho tras la segunda guerra mundial.

Anglais

karuizawa changed a great deal after world war ii.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

perdió mucho tras la desaparición de la wbf, así que fue quitado del aire.

Anglais

having lost much of its appeal, the show was soon taken off the air.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el mercurio elemental no se absorbe mucho tras la ingestión, sino que se excreta casi por completo en las heces y causa una leve irritación intestinal.

Anglais

elemental mercury is poorly absorbed when ingested and is almost completely excreted in the feces, causing mild intestinal irritation.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda una monitorización frecuente de los efectos adversos y de la toxicidad relacionadas con metadona, incluyendo la prolongación del qtc, cuando se administra concomitantemente con voriconazol, puesto que se incrementan los niveles de metadona tras la coadministración de voriconazol.

Anglais

frequent monitoring for adverse events and toxicity related to methadone, including qtc prolongation, is recommended when coadministered with voriconazole since methadone levels increased following co-administration of voriconazole.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

se observó que en los años noventa los fletes habían disminuido mucho tras la supresión de los regímenes de reserva de la carga, que habían abierto los mercados del transporte marítimo a la competencia internacional.

Anglais

it was observed that in the 1990s freight rates fell substantially following the abolition of cargo reservation regimes, which opened up maritime transport markets to international competition.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mientras los reportes en violaciones a los derechos humanos se incrementan (muchas de ellas no se reportan por la falta de confianza en el sistema judicial) las fuerzas armadas se rehúsan a someterse a la justicia civil.

Anglais

as reports of human rights violations increase (and many go unreported for lack of faith in the justice system), the armed forces refuse to submit to civilian courts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quinidina en casos individuales, se ha demostrado que cuando se usa en combinación con nifedipino, los niveles en suero de quinidina se suprimen o, tras la interrupción del tratamiento con nifedipino, se incrementan.

Anglais

quinidine in individual cases, when used in combination with nifedipine, serum quinidine levels have been shown to be suppressed or, after cessation of nifedipine treatment, increased.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

en su día fue un floreciente centro textil, pero sliven sufrió mucho tras la caída del comunismo, cuando las fábricas estatales cerraron y fueron sustituidas por artesanos que trabajaban en sus garajes.

Anglais

once a thriving textile centre, sliven suffered severely after the fall of communism when state-run factories closed and were replaced by artisans working from their garages.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, en el caso de las menores de 16 años, se incrementan mucho los riesgos en la salud: falta de peso, hipertensión (eclapsia), anemia, desproporción en el crecimiento óseo, parálisis y deformación pélvica… con posterioridad, la madres adolescentes tienen un mayor riesgo de sufrir de hipertensión o de obesidad (lo que incrementa las posibilidades de enfermedades coronarias o endocrinológicas) que aquellas que quedan embarazadas con más edad.

Anglais

besides, in the case of those less than 16 years of age, the risk to health increases: lack of hygiene, hypertension (eclampsia), anemia, disproportional bone growth, paralysis, pelvic deformation…later on adolescent mothers have greater risk of suffering from hypertension or obesity ( which increases the possibility of coronary or endocrinal diseases) compared to those who get pregnant at a much later age.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,877,253,244 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK