Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"stephani baluzii miscellaneorum liber septimus" (parís 1715) 525-562.
creationeque & coronatione nicolai v..," "stephani baluzii miscellaneorum liber septimus" (paris 1715) 525-562.
quizás el mismo planeta, danjo consideró que septimus fue resultado por la interacción entre el sol y vulcan.
perhaps the same planet, danjo considered septimus to be spawned by interaction between the sun and vulcan.
septimus les explica que fue un senador hasta que escuchó las "palabras del sol" y fue convertido en esclavo.
septimus explains he was a senator until he heard the "words of the sun" and was made a slave.
como recomendación de john septimus roe, yagan y sus amigos fueron exiliados en la isla carnac para placer del gobernador bajo la supervisión de lyon y de dos soldados.
at the recommendation of john septimus roe, the surveyor-general of western australia, yagan and his men were exiled on carnac island under the supervision of lyon and two soldiers.
*"tertullianus, quintus septimus florens: kuraĝigo por la martiroj" - vlaardingen: voko, 1986.
- 95 p.(voĉoj kristanaj; 2)*tertullianus, quintus septimus florens: kuraĝigo por la martiroj - vlaardingen: voko, 1986.
el primer topógrafo de la "swan river colony" john septimus roe reconoció las cualidades del área e intentó protegerla, identificando la tierra que se dejará sin modificar reservada para propósitos públicos.
the colony's first surveyor general john septimus roe recognised the qualities of the area and tried to protect it, by identifying the land to be set aside for public purposes.
*"tertullianus, quintus septimus florens: apologio" (introducción, traducción y comentarios por gerrit berveling - vlaardingen, 1980.
- 60 p.(serio "stafeto"; 9)*tertullianus, quintus septimus florens: apologio (introduction, translation and comments by gerrit berveling.
* eduardo vii del reino unido: edwardvs vii d:g: britt: et terrarum transmar: qvÆ in dit: svnt brit: rex f:d: ind:imp: (leído como: edwardus septimus dei gratiâ britanniarum et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt britannicâ, rex, fidei defensor, indiae imperator).
edwardvs vii d:g: britt: et terrarum transmar: qvÆ in dit: svnt brit: rex f:d: ind:imp: (to be read: edwardus septimus dei gratiâ britanniarum et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt britannicâ, rex, fidei defensor, indiae imperator)**edward vii, by the grace of god, of the britons and of the lands across the sea which are in the british dominion, king, defender of the faith, emperor of india.