Vous avez cherché: serías mi estopa? (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

serías mi estopa?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

?serías mi novio?

Anglais

you would be my girlfriend

Dernière mise à jour : 2020-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

serías mi novia

Anglais

you would be my girlfriend

Dernière mise à jour : 2021-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

serías mi san valentín

Anglais

guess how much i love you

Dernière mise à jour : 2022-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿serías mi toma de corriente?

Anglais

will you be my power plug?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sé que tú serías mi primera opción

Anglais

i know you’d be my first choice to

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en serio mi amor

Anglais

seriously my love

Dernière mise à jour : 2020-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sería mi sueño!

Anglais

that would be a dream!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ese sería mi abuelo.

Anglais

that is my grandfather.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en casa sería mi pareja.

Anglais

at home it would be my partner.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿en serio mi padre murió?

Anglais

did my father really die?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esta sería mi pregunta adicional.

Anglais

that is my supplementary question.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ese sería mi mensaje de despedida.

Anglais

that would be my parting message.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no sé si sería mi próxima película.

Anglais

no sé si sería mi próxima película.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esa sería mi más grande alegría”.

Anglais

this would be my greatest joy.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y este sería mi primer acto de las políticas maquiavélicas.

Anglais

and this would be my first act of hardball machiavellian politics.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

Ésta sería mi pregunta a la comisión.veo que la sra.

Anglais

that is my question to the commission.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

fue arrojado en el wb serie mi guía para convertirse en un rockstar.

Anglais

he was cast in the wb series "my guide to becoming a rockstar".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

aquí acabó la conferencia del que más tarde seria mi gran amigo banquero.

Anglais

here ends the lecture of the man who later became my great banker friend.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esta sería mi segunda pregunta y quisiera saber si tiene usted alguna información al respecto.

Anglais

that is the second question i am putting, and i am keen to learn whether you know anything about this.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

amadeo licidad en una lata caliente de cafeína: no sería mi bebida favorita.

Anglais

so as the author is not present, question no 46 lapses.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,964,533 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK