Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿si? vale, steve jobs.
yes? ok, steve jobs.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y determinar si vale la igualdad.
and determine when equality holds.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡usted decida si vale la pena!
you judge if it worth all the trouble!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si vale la pena o no... que se yo
no, i can't believe it
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si vale la pena hacerlo, hazlo bien.
if it is worth doing, do it well.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usted decide si vale o no la pena.
you must decide if it is worth it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"nos preguntamos si vale la pena el costo.
"nos preguntamos si vale la pena el costo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
esto debería ayudarle a decidir si vale la pena.
this should help you decide whether you think it's worth it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora vas a ver si vale mi palabra o no.»
thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bold. si vale true el texto se mostrará en negrita.
bold if true, the text will be bold.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
italic. si vale true el texto se mostrará en cursiva.
italic if true, the text will be italic.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. respuesta 10. si, vale la pena como profesional o como particular.
10. yes, it is worth it, whether you are an amateur or professional.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
son perfectamente conocidas nuestras posiciones y no sé si vale la pena repetirlas.
our positions are perfectly well known and i do not know if it is worth repeating them.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
decidir si vale la pena que la rtc desplace a otros programas o actividades.
decide whether csr is worth displacement of other programs or activities.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los trabajadores han de decidir por sí mismos si vale la pena reclamar la indemnización.
employees have to decide for themselves whether the claim is worth pursuing.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta pregunta es la única que quiero hacerme si vale la pena preguntar en general.
this is the only question i want to ask myself, when there are questions at all.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les dirá si vale la pena mirar una película o no, y señalará los problemas de cada una.
it will tell you whether a movie is worth watching or not, pointing out the problems with each.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, en este caso también cabe preguntarse si vale la pena hacer un esfuerzo por reactivarlo.
but, again, one wonders if the effort to revive this body would be worthwhile.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ese respecto se debe examinar muy detenidamente la cuestión de si vale la pena o no entablar un diálogo.
this is where the whole question of whether or not it is worth engaging in a dialogue is one that has to think about very carefully.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque no le podemos asegurar que los vera, el viaje en si vale la pena solo por los magníficos paisajes.
although we can not assure you will see them, the trip is worthwhile just for the magnificent scenery.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :