Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
las razones y sinrazones de su condena internacional quedaban claras.
the reasons and non-reasons for coca’s international condemnation were clear.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soy el que me hallé presente a las sinrazones de don fernando, y el que
thought occurred to me, and i made search of my portmanteau
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...por eso, el fotógrafo, que actúa con la fuerza que otorgan las sinrazones y las
...that is why, the photographer, who acts with the force given by unreason and stupid obsessions, never weakens.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quizá sólo buscan el veredicto del juez imparcial, que sepa dirimir razones y sinrazones justamente, y en cambio se encuentran con algo mejor.
maybe they are only seeking the verdict of the impartial judge who knows how to divide right and wrong according to justice, and instead it happens that they also find something better.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
discursos políticos superpuestos unos sobre los otros debaten sobre las razones o sinrazones de la estabilidad económica de la que gozamos y resaltan los múltiples beneficios que obtenemos de los organismos financieros internacionales justificando así la total sumisión que debemos a sus dictados.
political speeches cascade forth debating the reasons—or lack of them—for the economic stability we are enjoying and stressing the multiple benefits we get from the international financial institutions, thus justifying our total submission to their dictates.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, si europa se tuviera que dedicar a contar las sinrazones y las razones que se remontan, las primeras, a regímenes totalitarios y sistemas dictatoriales, no sería una europa de hoy y ni siquiera de mañana, a pesar de la europa de las guerras civiles de ayer y anteayer.
but were europe to stop at reckoning up the wrongs and the rights - with the former, the wrongs, being ascribable to totalitarian regimes and dictatorial systems - it would not be a europe of today, far less of tomorrow, but the europe of the civil wars of the recent and more distant past.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :