Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
17. veselin sljivancanin
17. veselin sljivancanin
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mrkšić, radić y sljivancanin
mrkšić, radić and sljivancanin
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
xviii) mrkšić, radić y sljivancanin
(xviii) mrkšić, radić and sljivancanin
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. sljivancanin it-95-13/1-r.1
sljivancanin it-95-13/1-r.1
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vesselin sljivancanin fue transferido a la custodia del tribunal el 1° de julio de 2003.
127. vesselin sljivancanin was transferred into the custody of the tribunal on 1 july 2003.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sljivancanin: mandamiento internacional de captura librado a la ifor el 3 de abril de 1996;
Šljivanćanin: international arrest warrant issued to ifor on 3 april 1996;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mile mrksic fue sentenciado a 20 años de prisión y veselin sljivancanin, a 5 años de prisión, mientras que miroslav radic fue exonerado.
mile mrksic was sentenced to 20 years' imprisonment and veselin sljivancanin to 5 years' imprisonment, while miroslav radic was acquitted.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quisiera recalcar en particular que para nosotros habría sido muy importante que el tribunal hubiese remitido a belgrado la causa contra mrksic, sljivancanin y radic por los delitos cometidos en ovcara.
i would like to emphasize in particular that it would have meant a great deal to us had the tribunal referred to belgrade the mrksic, sljivancanin and radic case for the crimes committed in ovcara.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el proceso de vuelta a la normalidad no avanza por la falta de cooperación con respecto a los oficiales del ejército yugoslavo sljivancanin, mrksic y radic, acusados de crímenes de guerra en la región.
the healing process is hindered by the lack of cooperation in respect of the yugoslav army officers sljivancanin, mrksic, and radic who have been indicted for war crimes in the region.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la república federativa de yugoslavia sigue amparando al famoso criminal de guerra mile martic y a quienes perpetraron los más atroces crímenes de guerra de vukovar: mrksic, sljivancanin y radic.
the federal republic of yugoslavia continues to harbour the notorious war criminal mile martic and the perpetrators of the most heinous war crimes committed in vukovar — mrksic, sljivancanin and radic.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, quienes fueron acusados anteriormente por los crímenes cometidos en vukovar, a saber, sljivancanin, mrksic y radic, deberían ser detenidos y llevados rápidamente ante la justicia.
also, those previously indicted for the crimes committed in vukovar -- namely, Šljivančanin, mrkšić and radić -- should be immediately apprehended and brought to trial.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las iniciativas policiales del gobierno de serbia, que se intensificaron a raíz del asesinato del primer ministro zoran djindjić el 11 de marzo de 2003, dieron como fruto la detención y el traslado al tribunal de varios acusados de importancia, entre ellos franko simatović y veselin sljivancanin.
8. the invigorated law enforcement efforts of the serbian government in the wake of the assassination of prime minister zoran djindjić on 11 march 2003 led to the arrest and transfer to the tribunal of several important accused, including franko simatović and veselin sljivancanin.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
8. condena enérgicamente el hecho de que las autoridades de la república federativa de yugoslavia (serbia y montenegro) y los responsables de la república srpska se sigan negando a cumplir su obligación de detener y poner a disposición del tribunal a los acusados que se sabe que se encuentran en sus territorios o en territorios bajo su control, entre otros, radovan karadzic, ratko mladic, milan martic, mile mrksic, miroslav radic y veselin sljivancanin, e insta a todas las partes en el acuerdo de paz a cumplir plenamente sus obligaciones y redoblar sus esfuerzos a este respecto;
8. strongly condemns the continuing refusal of the authorities in the federal republic of yugoslavia (serbia and montenegro) as well as those responsible in the republika srpska to comply with their obligation to arrest and transfer to the custody of the tribunal those indicted known to be present in their territories or territories under their control, inter alia, radovan karadzic, ratko mladic, milan martic, mile mrksic, miroslav radic and veselin sljivancanin, and urges all parties to the peace agreement to comply fully with their obligations and to intensify their efforts in this regard;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :