Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stacia: ¿así?
stacia: like this?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia: no, ahorita no.
stacia: no, not right now.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia: ¡uuu! ¡es difícil!
stacia: woo! it’s hard!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia: ¿a qué están jugando?
stacia: what are you guys playing?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia: sí. ¿qué vas a hacer?
stacia: yeah. what are you gonna do?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia y matilda se van el área de bloques.
stacia and matilda leave the block area. travis watches them, lowering the block.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
matilda y stacia colaboraron para construir un vehículo.
matilda and stacia collaborated to build a vehicle.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia preguntó a matilda y travis sobre lo que hacían.
stacia asked matilda and travis what they were doing.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia saca un bloque hueco de la pila que está junto a la pared.
stacia pulls a hollow block from the stack by the wall.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
matilda tira y stacia empuja el nuevo bloque hacia arriba en la rampa.
she pulls, and stacia pushes the new block up the ramp.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stacia comentó la fuerza necesaria para mover un bloque (“¡uuu! ¡es difícil!”).
stacia commented on the exertion needed to move a block (“woo! it’s hard!”).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
travis mueve un bloque con las manos y los pies y se desliza un poco hacia abajo en la cuña. stacia se une a los dos.
travis moves a block with his hands and his feet, sliding slightly down the wedge. stacia joins them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando travis levanta el bloque encima de la cabeza, matilda y stacia expresan su preocupación por la seguridad aunque el niño no las amenaza directamente.
when travis holds the block over his head, matilda and stacia show concern about safety although he is not making a direct threat.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
matilda y stacia decidieron irse del área cuando travis levantó un bloque encima de la cabeza. no mencionaron una regla, sino que reconocieron un peligro potencial.
matilda and stacia decided to leave the area when travis lifted a block above his head. they did not state a rule but recognized potential danger.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando travis levantó el bloque encima de su cabeza de una manera que les parecía poco segura, matilda y stacia se fueron del área. travis guardó algunos bloques cuando no los necesitaba.
when travis held the bock over his head in a way that seemed unsafe to them, matilda and stacia left the area. travis put some blocks away when he did not need them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
staci silverstone ratones de biblioteca traviesos
staci silverstone naughty bookworms
Dernière mise à jour : 2015-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: