Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- sumir sus funciones sobre una base temporal.
to assume their functions on a temporary basis;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los terroristas que desprecian la libertad tratan de sumir al iraq en el caos.
terrorists who despise freedom are seeking to plunge iraq into chaos.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos fenómenos podrían sumir a europa en una depresión prolongada durante varios años.
these could plunge europe into an extended slump for several years.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a causa de ello corremos el riesgo de sumir al mundo en una guerra de mil años.
thus, we run the risk of submerging the world in a war of a thousand years.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cualquier otra cosa no hará sino sumir a nuestra región en más convulsión y derramamiento de sangre.
all else will plunge our region into further upheaval and bloodshed.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la ausencia de abogados dispuestos a sumir la defensa de oficio suele retrasar el inicio de los juicios.
the lack of available lawyers to take on courtappointed defence cases tends to delay the start of trials.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
corre el peligro de sumir a la república centroafricana en un caos comparable, generador de una miseria cada día mayor.
it is in danger of plunging the central african republic into a similar chaos, which will create even greater suffering.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
14. está demostrado que la mala política económica y las condiciones internacionales desfavorables pueden sumir a poblaciones enteras en la pobreza.
it had been demonstrated that bad economic policy and unfavourable international conditions could plunge whole populations into poverty.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afirma que el cese lleva un tiempo haciendo hincapié en que la austeridad puede acarrear consecuencias negativas y sumir a europa en una crisis aún mayor.
he said that the eesc had been stressing for some time now that the austerity approach might have negative consequences and push europe deeper into crisis.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c. sumir en la miseria, el desempleo, la pobreza y el hambre a todos los pueblos y naciones de la union europea.
it is now up to you, accept or reject offers i, the 666 in the world, i make for all peoples and nations of the earth, in this historic date of saturday 10 december 2011, from stockholm, sweden.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además de causar muertes y destrucción generalizada, podría asestar un golpe catastrófico a la economía mundial y sumir a millones de personas en la pobreza extrema.
in addition to causing widespread death and destruction, it could deal a crippling blow to the world economy and drive millions of people into dire poverty.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al inaceptable precio de sumir en la peor pobreza economica, desempleo, miseria y hambre a todos los pueblos y naciones de la union europea y del mundo.
the unacceptable price plunge in the worst economic poverty, unemployment, poverty and hunger for all peoples and nations of the european union and the whole world.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por razones políticas, éticas y humanitarias, alguien debe sumir esa causa, y es el pt el que, en este caso, más experiencias puede presentar.
for political, ethical and humanitarian reasons, someone must take up that cause and, in this case, the pt has more experience to do that.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en definitiva, usted y sus colegas consiguen presentar un informe sobre la energía, la electricidad y la luz y, a la vez, sumir todo el debate en la oscuridad.
and in the end, you have succeeded, you and your colleagues, in presenting a report on energy, on electricity, on light, and in plunging the whole debate into darkness.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
– señora presidenta, con sus distintos instrumentos financieros, ¿se dota la unión de los medios necesarios para sumir plena y sinceramente sus políticas exteriores?
madam president, with its various financial instruments, is the eu providing itself with the means to pursue its external policies sincerely and in full?
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como ha observado the philip morris institute -y cito-, »la adhesión a la unión europea sumirá las antiguas economías comunistas en las aguas heladas del mercado Único».
as the philip morris institute noted, membership of the european union will plunge the former communist economies into the icy waters of the single market.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :