Vous avez cherché: te imaginas yo en sima de ti (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

te imaginas yo en sima de ti

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

¿a quién tengo yo en los cielos? aparte de ti nada deseo en la tierra

Anglais

whom have i in heaven but thee? and there is none upon earth that i desire beside thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡quién me diera que muriera yo en lugar de ti, absalom, hijo mío, hijo mío!

Anglais

and as he went he spoke in this manner: my son absalom, absalom my son: would to god that i might die for thee, absalom my son, my son absalom.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

25 ¿a quién tengo yo en los cielos? y fuera de ti nada deseo en la tierra.

Anglais

25 whom have i in heaven but thee? and there is none upon earth that i desire beside thee.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

73:25 ¿a quién tengo yo en los cielos? y fuera de ti nada deseo en la tierra.

Anglais

73:25 whom have i in heaven but you? and there is none upon earth that i desire beside you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿a quién tengo yo en los cielos, sino a ti? y fuera de ti, nada deseo en la tierra.

Anglais

and earth has nothing i desire besides you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

25 . ¿a quién tengo yo en los cielos, sino a ti? y fuera de ti, nada deseo en la tierra.

Anglais

25 whom have i in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] i desire beside thee.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tampoco yo en primera - i utilizando twitter para resistir más de un año, ya que parecía simplemente otro distracción, sólo otra manera de perder el tiempo y ruidosa charla pasa en frente de ti.

Anglais

neither did i at first — i resisted using 지저귀다 for more than a year because it seemed like just another distraction, just another way to waste time and have noisy chatter going on in front of you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

eso depende de ti, pero plantea un tema importante: ¿cuánta información deberías compartir acerca de tu verdadero yo en línea?

Anglais

that's up to you, but it brings up a good point: how much should you share about your real self online?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos son aquellos quienes pelean por las verdades que yo transmito a través de este ministerio – por lo que este ministerio enseña es sólo lo que yo grabé largo tiempo encerrado en mi santa palabra, encerrada en los libros de la antigüedad. estos son aquellos quienes te abrazan y te aman porque ellos saben que yo estoy en ti, porque ellos saben que yo en ti hablo delante, porque ellos perciben la ruach ha kodesh dentro de ti.

Anglais

these are the ones who fight for the truths i release through this ministry –for what this ministry teaches is only that which i recorded long ago locked in my holy word, locked in the books of old. these are the ones who embrace you and love you because they know that i am within you, because they know i speak forth out of you, because they perceive the ruach ha kodesh within you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

18:33 entonces el rey se turbó, y subióse á la sala de la puerta, y lloró; y yendo, decía así: ¡hijo mío absalom, hijo mío, hijo mío absalom! ¡quién me diera que muriera yo en lugar de ti, absalom, hijo mío, hijo mío!

Anglais

18:33 and the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, o my son absalom, my son, my son absalom! would god i had died for you, o absalom, my son, my son!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,520,321 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK