Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sin embargo, eso no es bastan te.
is both totally absurd and dangerous.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este proceso deberá continuar durante bastan te tiempo.
this process will have to be pursued for a substantial period.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de entrada hay un error bastan te molesto en la conclusión.
but the public aspects do not escape an assessment by the authorities.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por eso es bastan te extraño que el informe cederschiöld no nombre en ninguna parte a interpol.
all our national regulations contemplate the offence of a criminal association while the proposal made by mr orlando is to ensure that this offence is recognized without an offence existing.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como resultado, panorámica de los esfuerzos realizados a este los regímenes hidrológicos se comprenden bastan te bien2.
finally, we generic word, which refers to actual utilization will explore how some of the basic assumptions of water at a given point in time.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque las propuestas parecen bastan te estrictas, el ponente del parlamento considera que deben hacerse algunas enmiendas.
i am, however, in a position to say that the amendment tabled by mr topmann and taken over by the transport committee seems to me acceptable.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el accidente de enero de 1992 en el mosa fue menos importante y, actualmente, las conciencias se han tranquilizado bastan te.
and so, in the light of events which are no longer just occasional, we cannot disregard the serious inadequacy of the food aid being arranged by the community, even taking into account our new extraordinary aid programme for 1992.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el seno de la comisión de asuntos institucionales hemos actuado de manera altamente democrática, dedicándole bastan te tiempo a la cuestión.
we have worked very democratically in the committee on institutional affairs. we devoted a considerable amount of time to it.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es cierto que la aplicación del reglamento de 1978 ha sido relativamente lenta y que puede considerarse bastan te escaso el número de agrupaciones constituidas en este momento en la comunidad.
a community contribution of 50%, not 25%, associated with a better control of the nature of the activities, is therefore needed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se trata, pues, de una acción que, como he dicho, se va a producir y desarrollar a lo largo de un período bastan te largo.
this action then, as i have said, is going to take a fairly long time to develop.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
resulta bastan te evidente, y me parece muy satisfactorio, que la estrategia y el análisis de la comunidad contribuyeran a imponer nuestro sello en la declaración de tokio.
it appears very clearly, and i find it very satisfactory that this community strategy and this com munity analysis contributed to our putting our stamp on the tokyo declaration.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en efecto, la experiencia ha demostrado que las modificaciones bastan te frecuentes de los tipos de conversión agrícola, según las reglas del régimen en vigor, no creaban dificultades prácticas.
the euro will help agriculture by increasing the competitive ness of farm holdings and food enterprises.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
existen casos evidentes, como el de portugal, que presenta, entre toda la gama de variables macroeconómicas, un indicador estadístico relativo al paro bastan te favorable en el conjunto comunitario.
there are obvious cases, like portugal, which amongst the panoply of macroeconomic variables, has a statistical indicator for unemployment which is quite favourable in the community context.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando visité paraguay el año pasado me pareció bastan te obvio ver que había mucha gente que contemplaba el cambio como una manera de seguir manteniendo sus posiciones anteriores, no muy distintas de las del partido comunista en la ex unión soviética.
it is a very backward country. it has had a long period of repressive dictatorship under general strössner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay que tener en cuenta todo esbozo de planes susceptible de contribuir a un porvenir de seguridad para las poblaciones kurdas, pero, de momento, somos bastan te prudentes porque no quisiéramos salir fiadores del régimen de bagdad.
there is mention only of a security zone, but in the last resort we have to get to the toot of the problem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos ido más lejos aún porque hemos utilizado el propio acuerdo interinstitucional como la base para la revisión de las perspectivas financieras y ése será uno de los aspectos que esta asamblea tendrá que abordar seriamente en 1990, lo que esperamos con entusiasmo y cuya posibilidad nos parecía bastan te remota antes de que comenzáramos este procedimiento de establecimiento del presupuesto.
we have gone further than that because we have used the interinstitutional agreement itself as the basis for a revision of the financial perspectives and that will be one of the prospects that this house has to address seriously in 1990, something we look forward to with enthusiasm, the prospect of which seemed fairly remote to us before we began this budget procedure.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es cierto que los 12000 millones de ecus previstos para los próximos cinco años pueden parecer insuficientes a la vista de las inmensas necesi dades por cubrir; evidentemente nunca se es lo bastan te generoso, nuestras economías no están lo suficiente mente abiertas a los países desheredados del planeta.
this is not a role they have inherited from history but one they have earned by constant effort and resolve as the pioneers of european integration.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión quisiera expresar su gratitud a esta asamblea, y en particular al sr. sierra por haber tratado este asunto con tanta urgencia. el informe se presentó bastan te tarde, y lamento que así fuera, pero ha sido objeto de deliberaciones y negociaciones muy complicadas.
the commission would like to express its gratitude to the house and in particular to mr siena for dealing with this matter so urgently — the report was presented rather late and i am sorry that should have been so, but it has been the subject of very complicated discussions and negotiations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, es preciso señalar que el recurso bastan te frecuente a la cláusula general del artículo 235 del tratado cee (por ejemplo, para la creación del fondo regional) comporta un aumento del número de deci siones que exigen la unanimidad del consejo.
further developments: the first follow-up con ference, for which provision had been made in the
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así pues, lo que pasó en francia en los años cincuenta -el declive súbito de todo un sistema de formación profesional muy innovador, con gente llegada voluntariamente a la formación profesional en los años de la posguerra-prefigura con bastan te amplitud lo 'que está dibujándose en alemania.
in this task, the stimulus and contribution of international organizations such as cedefop, oecd and unesco are of special importance in identifying innovations and supporting the restructuring that is already taking place, and in securing the participation of all parties involved in and committed to these processes: the political and administrative authorities, vocational training practitioners, the labour market, employers, the so cial partners and the world of research.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :