Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu perdón.
tu perdón.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el daño es irreparable trate de arreglarlo y no encontre tu perdon.
the damage is done the damage is done
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡tu perdón, señor!
your forgiveness, our lord.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si pecas, soy tu perdón.
if you sin, i am your pardon.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
q ah donde vives tu perdón
hello, good morning friend
Dernière mise à jour : 2021-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pediré por tu perdón a mi señor.
i shall ask forgiveness of my lord for thee.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
límpiame con tu perdón para que sea libre de toda culpa,
cleanse me with your forgiveness so thar i can be free of all
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pediré por tu perdón a mi señor. ha sido benévolo conmigo.
'peace be on you' he (abraham) said, 'i shall call upon my lord to forgive you, for to me he has been gracious.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿no he sido el destinatario de tu misericordia y tu perdón?
have i not been the recipient of your mercy and forgiveness?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
–recuerda una cosa... que sólo deseaba tu perdón... no pido más...
'remember that the only thing i want is your forgiveness, i wish for nothing else...
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si hay pecado en mi vida, lo confieso y pido tu perdón y la fuerza para vencer.
if there is sin in my life, i confess it and ask for your forgiveness and for strength to overcome.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
debido a tu perdón puedo saber con seguridad de que cuando se pase lista en el cielo allí estaré.
because of your forgiveness i can know with assurance that when the roll is called in heaven i'll be there.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gracias por tu perdón y por la seguridad de que pasare la eternidad contigo en el cielo."
thank you for your forgiveness and the assurance that i will spend eternity with you in heaven forever."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"¡paz sobre ti! pediré por tu perdón a mi señor. ha sido benévolo conmigo.
"peace be on thee: i will pray to my lord for thy forgiveness: for he is to me most gracious.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-bien: ¿me perdonas ese egoísta pensamiento y me demuestras tu perdón besándome?
"would i forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss?"
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ayúdame a siempre decir la verdad y aceptar la responsabilidad por mis errores, y ante todo, ayúdame a admitir y confesar mis fallas y pecados a ti y buscar tu perdón.
help me always to tell the truth and accept responsibility for my foul-ups.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ayúdame a admitir y a confesar solo mis pecados y a buscar perdón por mis fallas, no solo tu perdón, pero también el de aquellos a los que haya ofendido consciente o inconscientemente. te agradezco.
help me to admit and confess only my own sins and seek forgiveness for my failures, not only from you, but also from those i may have hurt unwittingly or on purpose.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: