Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la cuestión sobre cuando usar un verbo transitivo o intransitivo es complicada para la mayoría de extranjeros.
the matter of when to use a transitive or an intransitive verb is complicated for most foreigners.
un verbo intransitivo como "morir", por ejemplo, no puede llevar un objeto directo.
an intransitive verb, such as "dine," for example, can't take a direct object.
en cambio, en las modernas lenguas europeas, adulterar es un verbo intransitivo; de donde la versión: ha cometido adulterio con ella .
in modern european languages, on the other hand, "to commit adultery" is an intransitive verb; so we get the translation: "...has committed adultery with her."
esto quiere decir que el sujeto de un verbo intransitivo es tratado de modo similar al objeto de un verbo transitivo, pero de manera diferente del sujeto de un verbo transitivo.
this means that the subject of an intransitive verb is treated similarly to the object of a transitive verb, but differently from the subject of a transitive verb.
hay también parejas de verbos cuya relación es la opuesta: el verbo básico en intransitivo (pudota), y de ahí se deriva a un verbo transitivo (pudottaa).
there are also verbpair whose relationship is opposite: the basic verb in intransitive (pudota), and therefrom a transitive verb is derived (pudottaa).
los verbos transitivos en vasco utilizan el verbo tener como verbo auxiliar. los verbos intransitivos son verbos que no toman un objeto (trabajo, voy etc.).
transitive verbs in basque use the verb to have as an auxiliary verb.intransitive verbs are verbs which do not take an object ( i work , i go etc.).
"i washed." (lavé.) es un ejemplo de una oración con un verbo intransitivo. en la oración "i washed our clothes." (lavé nuestra ropa.) el verbo tiene un complemento.
"i washed." is an example of a sentence with an intransitive verb. in the sentence "i washed our clothes." the verb has one complement.