Vous avez cherché: virate de aqui ante que te saque un fierro (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

virate de aqui ante que te saque un fierro

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

pero no hasta que te saque a ti

Anglais

but not until i get

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2 yo soy jehova tu dios, que te saque de la tierra de egipto, de casa de servidumbre.

Anglais

2 i am jehovah thy god, who have brought thee out of the land of egypt, out of the house of bondage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

5:6 yo soy jehova tu dios, que te saque de tierra de egipto, de casa de servidumbre.

Anglais

5:6 i am the lord thy god, which brought thee out of the land of egypt, from the house of bondage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para hacer esto, en cierto momento, necesitas alguien que te saque de tu manada y te lleve a otra manada.

Anglais

to do this, at a certain point, you need someone to bump you out of your flock and into another flock.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en lugar de eso, aquí el consejo no sólo es llamar a una fuente externa como si llamases a una grúa para que te saque de una zanja, sino llamar a una fuente predadora para que lo haga

Anglais

instead, here the advice is not only to call upon an external source like dialing a tow truck to get one out of a ditch, but a predatory source at that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en otras palabras, estamos consiguiendo tanto placer de cantar hare krishna, que cualquier cosa que te saque del dulce placer de saborear los santos nombres del señor krishna deseamos abandonarlo, porque es algo negativa no nos da felicidad.

Anglais

in other words, we’re getting so much pleasure from chanting hare krishna! anything that takes away from the sweet pleasure of relishing the holy names of lord krishna we want to give up, because it’s a negative thing - it doesn’t give us happiness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6 yo soy jehová tu dios, que te saqué de tierra de egipto, de casa de siervos.

Anglais

6 i am the lord thy god, which brought thee out of the land of egypt , from the house of bondage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

2 yo soy jehovÁ tu dios, que te saqué de la tierra de egipto, de casa de siervos.

Anglais

2 i am jehovah thy god, who have brought thee out of the land of egypt, out of the house of bondage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2 . yo soy el seÑor tu dios, que te saqué de la tierra de egipto, de la casa de servidumbre.

Anglais

2 i am the lord your god, who has brought you out of the land of egypt, out of the house of bondage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-dime, demonio -dijo sancho-, ¿tienes algún ángel que te saque y que te quite los grillos que te pienso mandar echar?

Anglais

"tell me, you devil," said sancho, "have you got any angel that will deliver you, and take off the irons i am going to order them to put upon you?"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

2 «yo soy jehová, tu dios, que te saqué de la tierra de egipto, de casa de servidumbre. c

Anglais

2 i am the lord your god, the one who brought you out of egypt where you were slaves.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

10 yo, el seÑor, soy tu dios, que te saqué de la tierra de egipto; abre bien tu boca y la llenaré.

Anglais

10 i [am] the lord thy god, which brought thee out of the land of egypt: open thy mouth wide, and i will fill it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1 y habló dios todas estas palabras, diciendo: 2yo soy jehová tu dios, que te saqué de la tierra de egipto, de casa de servidumbre.

Anglais

1and god spake all these words, saying, 2i am the lord thy god, which have brought thee out of the land of egypt, out of the house of bondage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

7 y le dijo: «yo soy yahveh que te saqué de ur de los caldeos, para darte esta tierra en propiedad.»

Anglais

015:007 and he said unto him, i am the lord that brought thee out of ur of the chaldees, to give thee this land to inherit it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estás lo que se dice necesitado, pero no te mates, no mates a nadie, no robes, te perdono parte de la deuda y te presto algún dinero más que te saque y así podrás comprar unas nuevas dosis y al precio que yo he establecido, por ahora; después ya veremos cuándo lo aumentaré».

Anglais

you are in need but do not kill yourself, do not kill anyone, do not steal, i ask you for part of the debt and i lend you more money so you can buy more doses at the price i have fixed for the time being, and then i'll put it up later' .

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

-mucho me pesa, sancho, que hayas dicho y digas que yo fui el que te saqué de tus casillas, sabiendo que yo no me quedé en mis casas: juntos salimos, juntos fuimos y juntos peregrinamos; una misma fortuna y una misma suerte ha corrido por los dos: si a ti te mantearon una vez, a mí me han molido ciento, y esto es lo que te llevo de ventaja.

Anglais

we sallied forth together, we took the road together, we wandered abroad together; we have had the same fortune and the same luck; if they blanketed thee once, they belaboured me a hundred times, and that is the only advantage i have of thee."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,054,686 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK