Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se están vulnerando los derechos fundamentales de esas personas.
the human rights of these people have been trampled.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vulnerando el derecho a no contribuir a su propia inculpación.
the appellants thus make it impossible for the court of justice to determine whether the court of first instance distorted the facts in its assessment of the answers given to the questions contained in the decisions which it ruled to be illegal.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en estos momentos somos testigos de cómo se están vulnerando.
we are seeing all of these seriously repressed.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no se pueden utilizar las declaraciones que se obtengan vulnerando esta prohibición.
testimonies obtained in violation of this prohibition may not be used.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en su caso, se estarían vulnerando las bases elementales del método científico.
in this case, the elemental bases of the scientific method would be breached.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aumentan los actos de agresión mientras se siguen vulnerando los derechos del pueblo.
acts of aggression are on the rise while the rights of the people continue to be trampled under foot.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por consiguiente, se sigue vulnerando el derecho fundamental de los indígenas a la consulta.
the fundamental right of indigenous peoples to be consulted was still not being respected.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde entonces, se está vulnerando en todos los lugares del mundo el derecho de autodeterminación.
but for that very reason the west will be wise to work for a peaceful and rapid disbandment of the soviet states.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haber cometido el delito una persona vulnerando una jura o un juramento profesional prestados por ella;
commission of an offence in breach of an oath or professional pledge;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deberíamos evitar a toda costa el establecimiento de relaciones mientras se sigan vulnerando los derechos de todos los cubanos.
fidel castro's antics are hard to follow, both literally and figuratively, but also politically, socio-economically and culturally speaking. stands his ground.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque algunas veces los asentamientos se extienden vulnerando las leyes israelíes, no se hace ningún intento por aplicarlas.
sometimes settlements expand unlawfully in terms of israeli law, but no attempt is made to enforce the law.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
además, muchos acusados eran enjuiciados varias veces por el mismo delito, vulnerando el principio de la cosa juzgada.
furthermore, many defendants were tried several times for the same offence, violating the prohibition of double jeopardy.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta ayuda es una ayuda nueva que francia ejecutó ilegalmente vulnerando con ello el artículo 88, apartado 3, del tratado ce.
this aid is new aid which was implemented illegally by france in infringement of article 88(3) of the ec treaty.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
¿les es posible, desde el punto de vista práctico, controlar constantemente si otra compañía la está vulnerando?
the first is the accessibility of patent applications.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas leyes nacionales siguen menoscabando y/o vulnerando los derechos enunciados en esos instrumentos jurídicos a través de amplias restricciones y prácticas discriminatorias.
certain national laws continue to undermine and/or contravene rights guaranteed by these legal instruments through extensive restrictions and discriminatory practices.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) los elementos obtenidos con violencia, amenazas u otros métodos de coacción, vulnerando los derechos y libertades de la persona;
(a) materials obtained through violence, threats or other compelling methods, through violation of person's rights and freedoms;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿piensa la comisión que dicho acuerdo confiere validez extraterritorial a normas unilaterales de los ee.uu., vulnerando los principios del derecho internacional?
that the agreement gives provisions laid down unilaterally by the usa extraterritorial validity;
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
si, como siempre afirmamos, el desarrollo debe ser humano, participativo y sostenible, el mismo no puede lograrse vulnerando los derechos humanos o negando los derechos democráticos.
if, as we have always maintained, development must be humane, participatory and sustainable, it cannot be achieved by infringing human rights or denying democratic rights.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ley de procedimiento penal, párrafo 2) del artículo 308: "no se admitirán las pruebas obtenidas vulnerando las garantías procesales debidas ".
criminal procedure act, article 308-2: "any evidence obtained in violation of the due process shall not be admissible. "
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el consejo de derechos humanos concluyó en repetidas ocasiones que belarús estaba vulnerando estos derechos (véase ccpr/c/95/d/1553/2007, ccpr/c/87/d/1009/2001 y ccpr/c/85/d/1022/2001).
40. the human rights committee repeatedly found belarus to be in violation of these rights (see ccpr/c/95/d/1553/2007, ccpr/c/87/d/1009/2001 and ccpr/c/85/d/1022/2001).
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :