Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
toco la guitarra.
i play the guitar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toco la guitarra después de cenar.
i play the guitar after dinner.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en mi tiempo libre toco la guitarra.
i play the guitar in my spare time.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde los 11 años de edad toco la guitarra.
i began to play the guitar at the age of 11.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero también toco la guitarra como una forma de rezar.
but i also use guitar playing as a form of prayer.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también tengo un gran punto de venta tocando música. yo toco la guitarra.
i also have a very big outlet by playing music. i play the guitar. physically, i do the new york city triathlon which requires a lot of training.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además wagner toco la guitarra acústica en la canción "beth".
wagner also played the acoustic guitar found on the song "beth".
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
actualmente me encuentro estudiando para obtener mi diploma en piano y armonía. también toco la guitarra en mi tiempo libre.
i also like playing guitar in my spare time.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde 1998 hasta 2002, toco la guitarra en la banda synical junto a su amigo ben graves.
from 1998 until 2002 – griffin played guitar in an alternative rock band called synical with friend ben graves.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-emoción de frustración conmigo mismo mientras toco la guitarra de la forma que no he decidido hacerlo.
the 'what i am now' is not somehting i am proud of. i am not someone who i can trust as i have to prove it for myself - in facing myself in taking responsibility for myself as who i have become.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toco la guitarra. tengo que entender cómo se tocan los instrumentos para los que compongo, pero no necesito saber tocarlos realmente.
i play the guitar. i need to understand how the instruments that i write for are played but i don't actually need to be able to play them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toco la guitarra como una forma de autosanación y creo que la música puede ser un puente entre las personas a través del cual pueden conectarse entre ellas o dentro de ellas mismas.
i play the guitar as a way of self-healing and believe that music can be a bridge for people to connect to each other or back with themselves.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la fuerza se presentó muy fuerte y por partes me empujó paso a paso hacia el altar. me distraje cuando mi hermana vino y toco la puerta y entonces quise posponer la ceremonia hasta el día de mañana.
the force came so strong that i staggered and pushed me step by step toward the altar. i was disturbed when my sister came knocking at the door and i wanted to postponed the ceremony until tomorrow.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allí me quedo mientras mi mirada sigue la calzada hasta san miguel, derecha, izquierda, luego derecha de nuevo. me detengo ante el edificio y miro hacia arriba. subo las escaleras y toco la puerta.
there i stay while my gaze wanders down the street to san miguel, right, left, then right again. i stop at the building and look up. i go up the stairs and knock on the door.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-por el hábito que tengo, que no sé qué me diga ni qué me piense de estas cartas y destos presentes: por una parte, veo y toco la fineza de estos corales, y por otra, leo que una duquesa envía a pedir dos docenas de bellotas.
the curate took the coral beads from her neck and examined them again and again, and having satisfied himself as to their fineness he fell to wondering afresh, and said, "by the gown i wear i don't know what to say or think of these letters and presents; on the one hand i can see and feel the fineness of these coral beads, and on the other i read how a duchess sends to beg for a couple of dozen of acorns."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent