Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y espero que invites a la adorable de katherine mayfair.
أحب حفلاتك و أتمنى أن تدعي (كاثرين مايفاير) الجميلة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es solo que tú...solo que tu les has dado un nombre a la tuya.
أنتِ فـقط ... حـدثالأمـرمـصادفة لتـعطِّ شـخصـيتك إسـماً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dado que tú invitas a la cena, lo pasaré por alto. abre la tuya.
بما أنك ستدفع ثمن الطعام سأدع هذه تمر، افتح خاصتك.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a un completo extraño que invité a la fiesta de naomi.
غريب تماما قمت بدعوته إلى حفل (نايومي).
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bueno, sin dudas es una hipótesis que invita a la reflexión.
حسنا ، تلك فرضية مثيرة للتفكير بالتأكيد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como no hay objeciones, invita a la delegación de la república dominicana a que tome asiento en la mesa del comité.
وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luego de que fuera yo la que invitó a darren a unirse a la banda.
أنا التي دعت (دارين) للفرقة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mira, quiero que sepas, que creo que está bien que invites a casey a la postal y ben quiere estar también, así que esta mañana
يمكن ان تكون على البراد فقط اوه وماذا عن هذه اوه ,انظر ,لدينا كلاب ونحن نلبسهم ثياب حمقى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de conformidad con la práctica establecida, si no hay objeciones, invito a la delegación de españa a que tome asiento a la mesa del comité.
ووفقا للممارسة المعتادة، وما لم أسمع اعتراضا، سأدعو وفد اسبانيا إلى أن يشغل مقعدا على طاولة اللجنة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de conformidad con la práctica establecida, si no hay objeciones, invito a la delegación de la argentina a que tome asiento a la mesa del comité.
ووفقا للممارسة السابقة، ما لم يكن هناك اعتراض، سأدعو وفد اﻷرجنتين لشغل مقعد على طاولة اللجنة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
28. el presidente, señalando que no hay objeciones al título propuesto, invita a la comisión a que proceda al análisis de cada párrafo del proyecto.
28- الرئيس: لاحظ أنه ليست هناك اعتراضات على العنوان المقترح، فدعا اللجنة إلى الشروع في تحليل المشروع فقرة تلو الأخرى.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tal fin, lo exhorta a que invite a la relatora especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos a que visite nepal.
وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب المفوضية في نيبال الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لزيارة نيبال.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a comienzos de 2009 su país iniciará una campaña contra la violencia contra la mujer, en la que invita a la sra. mayanja a participar.
وأضافت أن بلدها سيطلق حملة في بداية عام 2009 لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة، وأن السيدة مايانيا دُعيت للمشاركة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. el bien documentado estudio, que invita a la reflexión, constituye un puente que enlaza el pasado y el futuro de las naciones unidas.
٢ - وتشكل تلك الدراسة الجيدة التوثيق والتي تحث على التفكير جسرا يربط ماضي اﻷمم المتحدة بمستقبلها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acuso recibo con agradecimiento de su carta de fecha de ayer en la que invita a mi gobierno a enviar a un representante de alto nivel a la sesión que el consejo de seguridad celebrará para examinar la situación en darfur.
تلقيت بكل تقدير رسالتكم بتاريخ الأمن والتي تطلبون فيها إيفاد ممثل رفيع من حكومة السودان للمشاركة في اجتماع يعقده مجلس الأمن حول الأوضاع في دارفور.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27. la comisión o sus órganos subsidiarios pueden pedir a la secretaría que invite a una organización concreta a un período de sesiones pertinente.
27- ويجوز أن تطلب اللجنة أو هيئاتها الفرعية من الأمانة أن تدعو منظمة بعينها إلى الدورة ذات الصلة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. pide al secretario general que invite a los estados partes que estén en mora a pagar sus contribuciones pendientes y que informe al respecto a la asamblea general en su cuadragésimo noveno período de sesiones;
١٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع الى تسديد المبالغ المتأخرة، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. además, la comisión o sus órganos subsidiarios pueden pedir a la secretaría que invite a una organización concreta a un período de sesiones pertinente.
10- يجوز، بالإضافة إلى ذلك، أن تطلب اللجنة أو هيئاتها الفرعية إلى الأمانة أن تدعو منظمة بعينها إلى حضور دورة يناسب موضوعُها عملَ تلك المنظمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
54. el grupo de trabajo ha pedido a la secretaría que invite a los estados miembros que todavía no lo hayan hecho a que designen una autoridad central que se ocupe de las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
54- طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تدعو الدول الأعضاء التي لم تعيِّن بعد سلطة مركزية مسؤولة عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة إلى أن تفعل ذلك.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- el 11 de marzo de 2002, el comité de inteligencia celebró una audiencia pública, a la que invitó a expertos sobre cuestiones relacionadas con el terrorismo.
- في 11 آذار/مارس 2002، عقدت لجنة الاستخبارات جلسة استماع عامة، ودعت فيها الخبراء في المسائل المتعلقة بالإرهاب.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :