Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hasta 1991 el informe, en un formato
وحتى عام 1991، كانت
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una de las partes presentó su informe en un formato que corresponde exactamente al del marco adoptado.
وقد قدم أحد اﻷطراف تقريره في نموذج هو مواز بالضبط لنموذج إطار التبليغ المعتمد.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en conclusión, el informe es un documento cuyo objetivo es que el presupuesto se presente en un formato revisado y con una base coherente.
واختـتـم حديثـه قائلا إن التقرير بمثابة ورقة تقنية تكفل عرض الميزانية في شكل منقح وعلى أساس متماسك.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el informe es en sí un resumen que debería ayudar a la comisión permanente a evaluar lo realizado hasta la fecha.
والتقرير في حد ذاته ليس سوى خﻻصة يفترض أن تساعد اللجنة الدائمة في تقييم العمل المنجز حتى اﻵن.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en todo caso, creo que el informe es en realidad un síntoma y un símbolo de una crisis mucho más profunda.
وعلى أية حال، أعتقد أن التقرير يمثل فعلا أعراض أزمة أعمق بكثير ورمزا لها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el año pasado, se presentó el informe del consejo en un formato nuevo, conciso y mejorado, el cual mi delegación acogió con beneplácito.
في العام الماضي، عرض تقرير المجلس في صيغة جديدة ومختصرة ومحسنة، رحب بها وفدي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se pidió a la secretaría que estudiara la manera de presentar el contenido del texto actual en un formato que facilitara su consulta.
وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في سبل عرض النقاط الواردة في النص بأسلوب يزيد من سهولة استعماله.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con frecuencia, la información no está disponible, o está en un formato que no es fácil de entender.
وكثيراً ما لا تكون المعلومات متاحة أو تكون متاحة بشكل يصعب فهمه.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) servicios de un contratista individual de categoría p-3 para elaborar el informe en un formato de fácil lectura para que sea accesible a las personas con discapacidad intelectual;
(و) متعاقد برتبة ف-3 لإصدار التقرير في صيغة سهلة القراءة حتى يصبح في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. el informe deberá abarcar todos los centros regionales y de coordinación e incorporar autoevaluaciones de los centros, sobre la base de un formato que facilitará la secretaría.
1 - ينبغي أن يشمل التقرير جميع المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق وأن يتضمّن تقييمات ذاتية تعدّها المراكز وفق شكل توفّره الأمانة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) la secretaría debía obtener observaciones de los empleadores y tratar constantemente de mejorar el informe relativo al estudio con el fin de proporcionar datos en un formato que fuera útil para los empleadores;
(ب) ينبغي للأمانة أن تلتمس تعقيبات أصحاب العمل وأن تسعي باستمرار إلى تحسين تقرير الدراسة الاستقصائية قصد تزويد أصحاب العمل بالبيانات في شكل يستفيدون منه؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
102. la información sobre los recursos existentes debe darse a conocer en un idioma y un formato que los desplazados internos comprendan.
102- وينبغي نشر المعلومات بشأن سبل الانتصاف القائمة بلغة وصيغة يمكن للمشردين فهمها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) servicios de consultoría de categoría p-3 durante un mes para preparar el informe en un formato de fácil lectura y hacerlo accesible para las personas con discapacidad intelectual;
(هـ) خدمات استشارية يقدمها استشاري برتبة ف -3 لمدة شهر واحد من أجل إصدار التقرير في صيغة سهلة القراءة حتى يصبح في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para ayudar a hacer frente a este problema, el departamento ha publicado una edición revisada de imagen y realidad, en un formato que permite su fácil actualización y reimpresión.
وللمساعدة في طَرق تلك المشكلة، نشرت اﻹدارة نسخة منقحة من "الصورة والحقيقة "، في شكل يسمح باﻻستكمال وإعادة الطباعة بسهولة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el grupo opina que es altamente deseable que la lista se prepare en un formato que permita presentarla ya sea por orden numérico o por orden alfabético, con miras especialmente a su utilización por las instituciones financieras y los oficiales de inmigración.
ويرى الفريق أن من المستحسن للغاية إعداد القائمة في شكل يسمح بعرض محتوياتها على أساس تسلسل الأرقام أو على أساس الترتيب الألفبائي، لا سيما إذا أرادت المؤسسات المالية أو المسؤولون عن الهجرة الرجوع إليها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 2013 la oficina colaborará más estrechamente con la oficina del fondo fiduciario de socios múltiples en la preparación del informe anual que debe presentar, ofreciendo ejemplos más detallados de las actividades de cada país en un formato que resulte más accesible para los asociados.
وخلال عام 2013، سيتعاون المكتب بشكل أوثق مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء على إعداد التقرير السنوي الذي يلزم عليه إصداره، بتقديم المزيد من الأمثلة التفصيلية على الأنشطة الموضوعة حسب البلد في شكل أيسر للشركاء.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: consolidación y estructuración de la información confidencial aduanera en un formato que permite aprovechar las ventajas de este sistema y facilita la utilización de los recursos con un objetivo.
- توحيد وهيكلة المعلومات الاستخباراتية التي في حوزة الجمارك في شكل يسمح بالاستفادة منها إلى أقصى حد ويسهِّل تركيز تسخير الموارد بشكل منظم.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pesar de las incertidumbres en el plano científico, la información detallada y compleja debe condensarse, simplificarse y transmitirse a los encargados de formular políticas en un formato que facilite la adopción de decisiones sin por ello dictar la política.
ورغم جوانب عدم التيقن التي تشوب المعرفة العلمية، ﻻ بد من تكثيف المعلومات المفصلة والمعقدة وتبسيطها وتوفيرها لمقرري السياسات العامة في صورة تيسر صنع القرار دون أن تملي سياسات بعينها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
47. la junta recomienda que la cmnucc i) informe oportunamente a los países donantes sobre los gastos de las conferencias en un formato que corresponda al presupuesto inicial y ii) tramite los reembolsos cumpliendo los plazos establecidos en los acuerdos firmados.
47- يوصي المجلس الاتفاقية الإطارية بما يلي: `1` تقديم تقرير عن مصروفات المؤتمرات إلى البلدان المانحة في الوقت المناسب وبشكل يتسق مع الميزانية الأولية؛ و`2` تجهيز المبالغ المردودة امتثالا للمواعيد المحددة في الاتفاقات الموقعة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tercer lugar, en el marco de un proyecto financiado por australia, se está equipando a las instalaciones rurales con computadoras para facilitar el mantenimiento de registros y preparar fichas en un formato que pueda incorporarse fácilmente en el sistema nacional para una gestión eficaz.
ثالثاً، بموجب مشروع ممول من أستراليا، يجري تجهيز المرافق الصحية الريفية بأجهزة حاسوب لتيسير عملية حفظ السجلات محلياً وإعداد السجلات بشكل يمكِّن من دخولها بسهولة إلى نظام السجلات الوطني وإدارتها بكفاءة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :