Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uno de los más exhaustivos es el relativo a extremadura, la región más pobre de españa.
وتتعلق إحدى أكثر هذه الدراسات شمولاً بمنطقة إكستريمادورا، وهي أشد مناطق إسبانيا فقراً وتعاني صعوبات اقتصادية وتكنولوجية.
30. el desempleo femenino superaba la media nacional en las comunidades de extremadura, andalucía, país vasco y canarias.
٠٣- وتتجاوز نسبة البطالة لدى النساء المتوسط الوطني في اﻷقاليم التالية: استريمادور واﻷندلس ومنطقة الباسك وجزر كناري.
extremadura ha implantado recientemente la plataforma linex para empresas, destinada a promover el uso de oss en el sector privado y facilitar la transición a la economía electrónica.
وأخذت منطقة إكستريمادورا تطبق مؤخراً منصة مؤسسات linex التي يراد بها الترويج لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في القطاع الخاص وتيسير الانتقال إلى الاقتصاد الإلكتروني.
respecto a la situación de 1993, en todas las comunidades se ha experimentado un avance en términos absolutos, exceptuando asturias, y, en porcentajes, extremadura.
وفيما يتعلق بالوضع عام ٣٩٩١، سجل في جميع أقاليم الحكم الذاتي ارتفاع في عدد النساء اﻷعضاء في البرلمان، باستثناء أستوريه، كما سجل ارتفاع في نسبتهن المئوية في جميع هذه اﻷقاليم باستثناء ستريمادورا.
cinco días después, en iguales condiciones, fue conducido a la prisión de cáceres en extremadura, a 300 km de madrid y a más de 600 km de bilbao, donde reside su esposa.
ونُقل بعد ذلك بخمسة أيام، في ظل أوضاع مماثلة، إلى سجن كاثيريس في إكستريمادورا، على بعد 300 كيلومتر من مدريد وأكثر من 600 كيلومتر من بلباو حيث تقيم زوجته.
44. por invitación del presidente, el sr. rocha maqueda (asociación de amistad del pueblo saharaui de extremadura) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
44 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد روشا مقويدا (رابطة إكسترمدورا للصداقة مع الشعب الصحراوي) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
los motivos para implantar el oss en extremadura van desde las economías (estimadas en un mínimo de 30 millones de euros) hasta la adaptabilidad, la seguridad y el respeto de los derechos de autor.
وتتراوح أسباب الأخذ ببرمجيات المصدر المفتوح في منطقة إكستريمادورا من التوفير في التكاليف (تقدَّر التكلفة الدنيا بـ30 مليون يورو) إلى قابليتها للتكيف وأمانها وامتثالها حقوق الملكية الفكرية.
en el periodo del presente informe, algunas comunidades autónomas como castilla la mancha, asturias y extremadura han aprobado leyes de igualdad propias [ver anejo iii.6.]
47 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قام عدد من المقاطعات المتمتعة بالحكم الذاتي مثل كاستيا لامنتشا، واستورياس واكستريمدورا بإقرار قوانينها الذاتية للمساواة (انظر المرفق ثالثا - 6).
102. por lo que respecta a las tasas de desempleo en las tres regiones que en 1993 tenían las tasas de paro femenino más elevadas, andalucía, extremadura y ceuta y melilla, continúan actualmente ocupando los mismos puestos, aunque con tasas de paro ligeramente más reducidas que en 1993 (cuadro 12).
102- أما المناطق الثلاث التي شهدت أعلى معدلات البطالة للإناث في عام 1993، وهي الأندلس وإستريمادورا، وسبته، ومليلية، فلا تزال على حالها، رغم تدني معدلات البطالة قليلاً عمّا في عام 1993 (الجدول 12).