Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iteraciones
التكرار
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iteraciones:
السحوبات:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iteraciones máximas:
أقصى تكرارات:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pkcs-5 cuenta de las iteraciones
عدد دورات pkcs-5
Dernière mise à jour : 2013-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el ajuste puede entrañar múltiples iteraciones.
ويمكن أن تنطوي تلك المواءمة على تكرار العملية عدة مرات؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el máximo de iteraciones es menor que 1, arreglado
أقصى عدد من التكرارات أقل من 1 ، تم أصلاحها
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este valor controla las iteraciones de los efectos de ondas, mosaico y neón.
هذا قيمة إلى استخدام لـ الموجات البلاطة و نيون.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anoche pasamos por varias iteraciones de la fórmula para hacer las neurotoxinas menos potentes.
الليلة الماضية قمنا بعدة تكرارات لوضع صيغة لمسممات عصبية أقل قوة. السم كان قوياً جداً.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este valor controla el número de iteraciones a usar con los efectos de neón y buscar los bordes.
هذا قيمة رقم من إلى استخدام مع نيون و ابحث الحواف.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a su vez, ello conducirá a mejorar las iteraciones de las evaluaciones existentes y las del proceso ordinario.
وسيؤدي هذا في المقابل إلى تحسين التقييمات الحالية والعملية المنتظمة عند تكرارها في المستقبل.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también se están examinando internamente en el pnuma las directrices perfeccionadas y se emprenderán iteraciones sucesivas de examen interno y perfeccionamiento.
كما يجري حالياً داخل البرنامج استعراض المبادئ التوجيهية بعد تحديثها، وستخضع أيضاً لإعادة النظر تكراراً بالاستعراض الداخلي والتنقيح.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
incluso utilizando ese método, con cinco iteraciones podía lograrse una clasificación cuya exactitud fuera solamente de un 87%.
بل إنه حتى باستخدام هذا الأسلوب، فإن دقة في التصنيف لا تتجاوز 87 في المائة يمكن بلوغها بتكرار تلك العملية خمس مرات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el esquema arquitectónico original del complejo de las naciones unidas pasó por diversas iteraciones desde finales de la década de los 40 hasta principios de la década de los 50.
42 - تطوَّر المخطط المعماري الأصلي لمجمّع الأمم المتحدة عبر العديد من الأشكال منذ أواخر أربعينيات القرن الماضي حتى مطلع خمسينياته.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ello debería incluir el acuerdo sobre las políticas en materia de datos y arreglos para catalogar y mantener los datos y la información para su utilización en iteraciones de evaluaciones futuras.
وأن يشمل ذلك الاتفاق على سياسات وترتيبات تتعلق بالبيانات من أجل تصنيف البيانات والمعلومات والاحتفاظ بها كي تستخدم في عمليات التقييم المتكررة في المستقبل.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esas iteraciones permitirán al proceso ordinario ir incorporando en su labor las enseñanzas extraídas y orientar mejor los recursos limitados, concentrándose en los elementos fundamentales para mejorar la evaluación marina.
وهذه الدورات المتكررة ستتيح للعملية المنتظمة إدماج التعلم في عملها، وتحسين تخصيص الموارد المحدودة، مع التركيز على أساسيات تحسين التقييم البحري.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el proceso presupuestario se ve frenado por los debates partida por partida, el número excesivo de iteraciones a lo largo de un dilatado período de examen y la cantidad de papel que el proceso supone.
ومما يعيق عملية الميزنة المناقشات التي تجرى بشأن تفاصيل بنود الميزانية، والتكرار الزائد للعمليات خلال فترة الاستعراض المطولة، والنهج التي تعتمد على كثرة الأوراق.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en varias iteraciones del presupuesto federal para 2009 preparadas a finales de 2008, las asignaciones presupuestarias para inversiones de capital se redujeron de 20.000 millones de dólares a 12.000 millones de dólares.
وفي العديد من الصيغ المقترحة للميزانية الاتحادية لعام 2009، التي قُدّمت في أواخر عام 2008، خُفّضت اعتمادات الميزانية المخصصة للاستثمار الرأسمالي من 20 بليون دولار إلى 12 بليون دولار.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muestra un sistema de líneas auto-organizadas. comienza como garabatos al azar pero tras algunas iteraciones empieza a aparecer el orden. creado por martin pool; 1999.
الرسومات a نظام من الشيء سطور itإيطالياهو خارج عشوائي بعد a ترتيب إلى ظهور كتب أداء مارتن تجمّع.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si se analizan las distintos iteraciones del proyecto de resolución después del proceso aprobado por la unión europea, no apreciamos ningún cambio sustancial que plasme una toma en consideración de nuestras preocupaciones, preocupaciones señaladas por nosotros mismos mediante declaraciones escritas presentadas con motivo de sendas consultas.
وإذا حللنا مختلف مراحل مشروع القرار بعد العملية التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي، فلا نرى تغييرات موضوعية تعكس فهما لشواغلنا، كما أوردناها في بيانات مكتوبة في كل من عمليتي المشاورات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. expresa su agradecimiento a la secretaría de la organización marítima internacional por su cooperación con la secretaría, en particular en el marco del desarrollo de las sucesivas iteraciones del análisis jurídico sobre la aplicación del convenio de basilea en relación con los desechos peligrosos y otros desechos generados a bordo de buques;
2 - يعرب عن تقديره لأمانة المنظمة البحرية الدولية لتعاونها مع الأمانة، بما في ذلك الإطار الخاص بتطوير التعديلات المتتالية للتحليل القانوني بشأن تطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة والنفايات الأخرى المتولدة على متن السفن؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :