Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿mantuvo?
-أبقيتك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Él mantuvo...
لقد قام...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mantuvo estos.
احتفظت بهذه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me mantuvo despierto
لقد أبقاني مستيقظاً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algo los mantuvo así.
كأنه حفظهم أو شيء من هذا القبيل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo mantuvo prisionero.
-وسجنته.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡lo mantuvo prisionero!
شغلت كنت أسير!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se lo mantuvo incomunicado.
ووُضع قيد الحبس الانفرادي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el tribunal mantuvo que:
وقضت المحكمة بما يلي:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
# indy se mantuvo firme #
″ رفض (إندي) التراجع ″
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mcgee me mantuvo entretenido.
-أبقاني "ماكغي" مستمتعا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mantuvo su palabra, coronel.
لقد كنت وفيا لوعدك يا عقيد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mantuvo 'em tanto tiempo.
احتفظت بهم لفترة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿dónde la mantuvo secuestrada?
-أين أبقاكِ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también mantuvo varias reuniones oficiosas.
كما عقد عددا من الجلسات غير الرسمية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
párrafo 3: mantuve dos opciones
الفقرة 3: احتفظت بخيارين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :