Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no tenía nada hacer.
لم يكن لدي شيء اخر يمكنني عمله.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
probablemente quiere, más que nada, hacer lo correcto.
إذا لم يمكننا إنهاء هذا الان الان سام هناك وحيداً{\pos(190,210)} انه مظطرب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no estamos no haciendo nada. hacer nada es algo pasivo.
نحن لسنا لا نقوم بشيء ألا نقوم بشيء يعني الإستسلام
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y es por eso que no me cuesta nada hacer... iesto!
لهذا السبب ليس لدي مشكلة بفعل بهذا!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es por eso que no se debe nada hacer al respecto por el momento
لهذا بالضبط لا يمكننا فعل أى شىء تجاه هذا الآن ماذا تعنى؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no te servirá de nada hacer lo que haces. tendrás que deshacerlo.
. لا فائدة مما تقوما بعمله . سوف يتم إزالته
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estamos en sesión plenaria oficial y quisiera antes de nada hacer un anuncio.
نحن في جلسة عامة رسمية، أرجو أن تسمحوا لي بإعلان.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nada hacer sentir mi vida menos miserable que salir con el perdedor de mi hermano.
حتى إن كنت مع أخي الفاشل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si hay una desbandada y el ganado se precipita hacia ustedes... no sirve de nada hacer cabriolas en su caballo de exposición.
إذا أصاب الماشية الذعر واندفعت نحوك الرقص والقفز بحصانك حولها ليس جيد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no sirve de nada hacer declaraciones, celebrar conferencias y simposios y formular programas y planes si todo esto no va acompañado de una voluntad sincera de reducir las desigualdades entre ricos y pobres, que están aumentando día a día.
ومن السهل إصدار البيانات وعقد المؤتمرات والندوات ووضع البرامج والخطط لكن كل ذلك لن يعود بفائدة ما لم تكن هناك نية مخلصة وصادقة للحد من أوجه انعدام المساواة بين اﻷغنياء والفقراء التي تزداد اتساعا يوما بعد يوم.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8. convendría antes de nada hacer el recuento de los numerosos instrumentos internacionales en los que se alude al derecho a la educación y analizarlos en detalle a fin de determinar con precisión el contenido de ese derecho, cuya delimitación resulta a menudo vaga e imprecisa.
٨- يجدر بادئ ذي بدء إحصاء الصكوك الدولية العديدة التي تشير إلى الحق في التعليم وإجراء تحليل تفصيلي لها بهدف تحديد المحتوى الدقيق لهذا الحق، الذي كثيراً ما تبدو حدوده مبهمة وغير واضحة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para oponerse a la inclusión del concepto de crimen de estado se adujo que la comisión debía estudiar si había una jerarquía de obligaciones internacionales y se debían establecer consecuencias jurídicas especiales por la infracción de esas obligaciones ya que no servía para nada hacer una categoría de obligaciones internacionales si no se preveían distintas consecuencias jurídicas para su infracción.
ومع الاعتراض على إدراج مفهوم جرائم الدول، اقترح أن تنظر اللجنة فيما إذا كان ينبغي ترتيب الالتزامات الدولية في طبقات وما إذا كان ينبغي النص على أي عواقب قانونية خاصة تترتب على خرق هذه الالتزامات بما أنه لا جدوى من تصنيف الالتزامات الدولية إذا لم يتم النص على اختلاف العواقب القانونية المترتبة على خرقها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :