Vous avez cherché: no sería capaz de tener la cara tan dura (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

no sería capaz de tener la cara tan dura

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

no sería capaz de alejarme.

Arabe

لن أستطيع إبعاد نفسي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no sería capaz.

Arabe

... لأنني لن أكون قادرً علي ذلك, لكن كل ما يمكنني فعله

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aun no sería capaz de descubrir

Arabe

سأظـل غيـر قـادر علـى إكتشـاف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- no sería capaz.

Arabe

-لم يكن ليفعلها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

yo no sería capaz.

Arabe

أعرف أنني لا أستطيع ذلك...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces no sería capaz de sorprenderte.

Arabe

عندها لن اكون قادرآ على مفاجئتك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

danny no sería capaz.

Arabe

. لن يفعل " دانى " هذا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

claro, no sería capaz.

Arabe

بالطبع، أنا لن أخبر ابدا.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- sería capaz de encerrarme.

Arabe

-دائماً ما تراقبني

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- dijeron que no sería capaz de matarla.

Arabe

قالوا انه لن تكون قادرة على قتلها.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y... no sería capaz de traerte de vuelta.

Arabe

لن يمكنني أن أعيدكِ إلينا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- ¿sería capaz de desentonar?

Arabe

و هل حصل و أن تمكنتِ من ذلك قبلاً ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque sin mí, no serías capaz de tener esto.

Arabe

لأنك بدوني ، لن تحصلي على هذا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- temo que si empezara no sería capaz de detenerme.

Arabe

- أخشى لو بدأت بالصراخ ... فلن يكون بإمكاني التوقف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pensé que no ... sería capaz de jugar al baloncesto.

Arabe

أنا فقط لن أكون قادراً على لعب كرة السلة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mi condición mental actual no sería capaz de soportarlo.

Arabe

حالتي العقلية لا يمكن ان تتحمل ذلك الان

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dijo que no podría. dijo que no sería capaz de matar.

Arabe

أنت تقول لا يمكنني فعل ذلك أنت قلت أني ليس لدي جرأه للقتل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin petróleo, el ejército soviético no sería capaz de combatir.

Arabe

إذ إن فقدان النفط كان يعني عجز الجيش السوفييتي عن القتال

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no serías capaz de ayudarme.

Arabe

لن تكون قادراً على مساعدتي بعد لفه حول وجهك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡no sería capaz de hacer ésto! estás muy muerta oh!

Arabe

أنتِ علي وشك الموت.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,855,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK