Vous avez cherché: que presta sus servicios en la empresa (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

que presta sus servicios en la empresa

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

personalidad destacada que presta sus servicios gratuitamente a la organización

Arabe

الشخصيات البارزة التي تقدم خدمات للمنظمة دون مقابل

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es el único hospital que presta servicios en timor oriental.

Arabe

وهذا هو المستشفى الوحيد الذي يعمل في تيمور الشرقية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuadro 6 personal que presta servicios en el extranjero (2008)

Arabe

موظفو الخدمات في الخارج (2008)

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: 14% de reducción neta en la fuerza de trabajo que presta servicios en la sede.

Arabe

:: خفض صاف نسبته 14 في المائة في قوة العمل بالمقر.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el guam memorial hospital es el único hospital civil que presta sus servicios en el territorio.

Arabe

ومستشفى غوام التذكاري هو المستشفى المدني الوحيد في الإقليم.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) de empresa, los formados por trabajadores que presten sus servicios en una misma empresa;

Arabe

)ب( مؤسسية، وهي التي يشكلها عمال يؤدون خدماتهم في نفس المؤسسة؛

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b incluido un oficial de bolivia que presta servicios en el contingente del brasil.

Arabe

(ب) بما في ذلك ضابط بوليفي يوجد في الخدمة بالوحدة البرازيلية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

personal existente que presta servicios en un lugar de destino no apto para familias:

Arabe

الموظفون الحاليون الذين يؤدون واجبات حالياً في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة:

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1 oficial de operaciones de seguridad que presta servicios en el centro de operaciones conjuntas de la misión;

Arabe

وضابط مسؤول عن العمليات الأمنية ويعمل في مركز العمليات المشتركة التابع للبعثة؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el guam memorial hospital es el único hospital civil que presta servicios en el territorio.

Arabe

ومستشفى غوام التذكاري هو المستشفى المدني الوحيد في الإقليم.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el juez que presta servicios en la capital regional depende del tribunal de primera instancia de derechos de la persona.

Arabe

ويُلحَق القاضي المكلف بالعمل في عاصمة كل منطقة بمحكمة الأحوال الشخصية الابتدائية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

241. el centro presta sus servicios a través de los siguientes programas:

Arabe

241- يقدم المركز خدماته من خلال البرامج التالية:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: respuestas del personal que presta servicios en lugares de destino difíciles, desglosadas por género.

Arabe

:: الردود الواردة من الموظفين العاملين في مراكز العمل الشاقة، حسب نوع الجنس

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el programa presta sus servicios a un máximo de 24 muchachas mayores de 12 años.

Arabe

ويقدم البرنامج خدماته لعدد أقصاه 24 من الفتيات من عمر 12 سنة فما فوق.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

presta sus servicios a todos los estratos de la sociedad y tanto en las zonas urbanas como en las rurales.

Arabe

والخدمات التي يوفرها متاحة للمجتمع بفئاته كافة، في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

89. la tecnología de la información y las comunicaciones puede transformar la manera en que la secretaría presta sus servicios a la comunidad mundial.

Arabe

89 - وتتسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بقدرتها على تغيير الطريقة التي تقدم بها الأمانة العامة خدماتها للمجتمع العالمي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

17.00 horas reunión del excmo. sr. gambari (presidente) con el contingente de nigeria que presta servicios en la unamir

Arabe

الساعة ٠٠/١٧ اجتماع سعادة السيد غمباري )الرئيس( مع الوحدة النيجيرية المشتركة في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el orador opina que ese criterio es razonable y que esas sumas son equitativas y comparables a las que recibe el personal que presta sus servicios en otras misiones.

Arabe

ووصف المتكلم هذا المعيار بأنه معقول وقال إن تلك المبالغ منصفة وتضاهي ما يتلقاه الموظفون الذين يقدمون خدماتهم في البعثات اﻷخرى.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cargos para los que fue elegido durante el período que prestó servicios en nueva york

Arabe

المناصب التي انتخب لها أثناء تعيينه في نيويورك

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde la creación de la república checa y la república eslovaca, ese centro de información presta sus servicios a la población de ambos estados.

Arabe

ومنذ انشاء الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية، يخدم هذا المركز اﻻعﻻمي سكان الدولتين.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,573,513 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK