Vous avez cherché: yo busco quien sercas de mi para que me mant... (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

yo busco quien sercas de mi para que me mantenga

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

¿estás seguro de que no estás dando esto para que me mantenga ocupado?

Arabe

متأكد أنك لم تعطها لى لتبقينى مشغولة؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no confías en mi para que me haga cargo.

Arabe

أنتَ لا تثق بي بتولي المسئولية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

darán la orden de que me mantenga alejado de mi propia mujer.

Arabe

ربما يصدرون أمر يأمرني بالبقاء بعيداً عن زوجتي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora salgan de mi camino para que me siente en mi maquina del tiempo.

Arabe

و الآن إبتعد عن الطريق لأركب آلتي الزمنية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quería que lo oyeras primero de mi para que no te preocuparas.

Arabe

أردتُ أن أخبرك بنفسي أولاً لذا لا تقلقين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿no confías en mi para que me aferre a quién soy?

Arabe

. ألا تثق بأنني سأكون علي ما أنا عليه ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si mueres hoy, me meto en uno de los camiones de mi padre para que me entierren en tu tumba.

Arabe

... إذا متِ الآن " سألقي بنفسي أسفل شاحنات الأسمنت الخاصة بوالدي " لكي أٌغدق في قبرك ...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

hola james, soy yo. ¿puedes llamar a la casera de mi padre para que me mande sus fotos familiares?

Arabe

مرحباَ " جيمس " هل يمكنك الاتصال بمعتنية والدي وتجعلها ترسل كل صور والدي ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

debe haber una razón para que me mantengas vivo.

Arabe

يجب أن يكون هناك سبب لإبقائي حيا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mi tía lo intentó todo para que me quedara, pero al final fue decisión de mi padre.

Arabe

خالتي فعلاً كل شئ تستطيع فعله لتجعلني أبقى هنا لكن في النهايه كان قرار والدي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

enelpasado,suamenazasolos habríasidosuficiente para que me escondo debajo de mi cama

Arabe

في الماضي , تهديدها بوحده سوف يكون كافياً بجعلي أختبئ تحت سريري.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ella me escribió una 'scrip para que me mantengo mi boca cerrada

Arabe

كتبت لي سنداً لكي أبقي الأمر سرياً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿así que ahora es más oportuno para que me despojen de mi vida?

Arabe

الوقت مناسب الآن إذاً لسلبي حياتي؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es este el momento oportuno para que me refiera al caso de mi país, la república centroafricana.

Arabe

وهذا وقت مناسب للتكلم قليﻻ عن حالة بﻻدي، جمهورية أفريقيا الوسطى.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

llegué a su casa una hora antes de la acordada, y sin tiempo de consultarlo con nadie me tomé la libertad de revelarle lo esencial de mi misión para que me diera nuevas luces.

Arabe

وقـد وصلت إلى بـيـتـه قبل الموعـد بساعـة، وحيـث إنـه لم يكن لـديَّ وقـت لاستشـارة أي كـان سمحـت لنفسـي أن أكشف جوهر مهمتي لـه لكي يستطيع تنويري.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el chico del que te he estado contando... estamos... estamos intentando estar lejos el uno del otro, y el va a estar alli esta noche, asi que juliet se ha ofrecido de chaperona para que me mantenga fuerte.

Arabe

ذاك الشاب الذي حدثتك عنه... نحن.. نحن نحاول ان نبتعد عن بعضنا قليلا,

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a ese respecto, cuento con el departamento de asuntos políticos, instrumento operacional de mis buenos oficios, para que me mantenga informado de posibles situaciones de conflicto en todo el mundo y aporte estrategias para evitar que las tensiones se intensifiquen.

Arabe

25 - وأنا أعتمد، في هذا الشأن، على إدارة الشؤون السياسية، بوصفها الذراع التنفيذي لمساعيَّ الحميدة، لإطلاعي على حالات الصراع المحتملة في جميع أنحاء العالم وتقديم استراتيجيات تحول دون تصاعد التوترات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como el aspecto del pene del hombre que me violo por una hora en frente de mi esposo es una de las cosas que no recuerdo, y hare todo lo que está en mi poder para que siga siendo así.

Arabe

شكل العضو الذكري للرجل الذي اغتصبني لمده ساعه امام زوجي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dejó escapar a mcmanus para que me atrapara, y cuando no funcionó, decidió arruinar el momento más importante de mi carrera.

Arabe

لقد تركتِ (مكمانوس) يهرب حتى يقوم بقتلي، وعندما لمْ ينجح ذلك، قرّرتِ تدمير أهمّ لحظة في مسيرتي المهنيّة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hola, este es jerry y no puedo atender ahora porque estoy ocupado intentando convencer al amor de mi vida para que me dé otra oportunidad y probarle que maduré lo suficiente para saber que quiero la responsabilidad de esta relación lo que algún día se transformará en matrimonio e hijos y una larga e increíblemente vida juntos.

Arabe

-مرحبا ً , أنا ( جير ) و أنا لم أرد على الهاتف -لأنى مشغول بأن أقنع حب حياتى -لكى تعطينى فرصة أخرى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,742,905 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK