Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿conocéis mi historia?
zue ezagutzen ene ibilera?
Dernière mise à jour : 2024-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero vosotros tenéis la unción de parte del santo y conocéis todas las cosas
baina çuec baduçue vnctionea sainduaganic, eta eçagutzen dituçue gauça guciac.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya conocéis la reputación de timoteo, que como hijo a padre ha servido conmigo en el evangelio
baina harçazco experientiá eçagutzen duçue, nola, semeac aitá cerbitzatzen duen beçala, enequin cerbizatzen ari içan den euangelioan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no os escribo porque desconozcáis la verdad, sino porque la conocéis y porque ninguna mentira procede de la verdad
eztrauçuet scribatu vkan, eguiá eçagutzen eztuçuelacotz: aitzitic ceren hura eçagutzen duçuen, eta gueçurric batre ezpaita eguiatic.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si me habéis conocido a mí, también conoceréis a mi padre; y desde ahora le conocéis y le habéis visto
baldin eçagutzen baninduçue ni, ene aita-ere eçagut cineçaquete: eta oraindanic eçagutzen duçue hura, eta ikussi duçue hura.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces respondió jesús y les dijo: --erráis porque no conocéis las escrituras, ni tampoco el poder de dios
eta ihardesten duela iesusec dioste, huts eguiten duçue scripturác eta iaincoaren verthutea iaquin gabez.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jesús les dijo: --¿no es por esto que erráis, porque no conocéis las escrituras ni tampoco el poder de dios
orduan ihardesten çuela iesusec erran ciecén, eztuçue halacotz huts eguiten ceren ezpaitaquizquiçue scripturác, ezeta iaincoaren verthutea?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque conocéis la gracia de nuestro señor jesucristo, que siendo rico, por amor de vosotros se hizo pobre, para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos
ecen eçagutzen duçue iesus christ gure iaunaren gratiá, nola çuengatic paubre eguin içan den abrats celaric: haren paubreciáz çuec abrats cindeiztençát.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Éste es el espíritu de verdad, a quien el mundo no puede recibir, porque no lo ve ni lo conoce. vosotros lo conocéis, porque permanece con vosotros y está en vosotros
eguiazco spiritu munduac ecin recebi deçaquena diot: ceren ezpaitu ikusten hura, ez eçagutzen: baina çuec badaçaguçue hura, ceren çuec baithan egoiten baita, eta çuetan içanen da.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y el nombre de jesús hizo fuerte, por la fe en su nombre, a este hombre que vosotros veis y conocéis. y la fe que es despertada por jesús le ha dado esta completa sanidad en la presencia de todos vosotros
eta haren icena baithango fedeaz, ikusten eta eçagutzen duçuen haur, fortificatu vkan du haren icenac: eta harçaz den fedeac bere membro gucietaco dispositione haur huni eman drauca çuen gución presentián.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jesús alzó la voz en el templo, enseñando y diciendo: --a mí me conocéis y sabéis de dónde soy. y yo no he venido por mí mismo; más bien, el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero
oihuz cegoen bada iesus templean, iracasten çuela eta erraiten, eta ni nauçue eçagutzen, eta nondic naicén badaquiçue, eta neure buruz eznaiz ethorri, baina da eguiati ni igorri nauena, cein ezpaituçue çuec eçagutzen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :