Vous avez cherché: contactar (Espagnol - Basque)

Espagnol

Traduction

contactar

Traduction

Basque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Basque

Infos

Espagnol

contactar por jabber

Basque

kontaktua jabber- en

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

contactar con el autor

Basque

kontaktatu egilea

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

imposible contactar con kded.

Basque

ezin da kded- rekin kontaktatu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se pudo contactar con el servicio kde de smartcard.

Basque

ezin izan da kderen smartcard zerbitzuarekin kontaktatu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se puede contactar con el servidor de puntuaciones mundial

Basque

ezin da mundu- mailako puntuazio onenen zerbitzariarekin konektatu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fallo al contactar con el demonio global de accesos rápidos de kde

Basque

kde lasterbide orokorren deabrua kontaktatzeak huts egin du

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fallo al contactar con el indexador strigi (%1)@info: status

Basque

strigi indexatzailearekin kontaktuak huts egin du (% 1) @ info: status

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se pudo contactar con khotkeys. sus cambios están guardados pero no se pudo activarlos

Basque

ezin da khotkeys kontaktatu. zure aldaketak gorde dira baino ezin izan dira aktibatu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se pudo contactar con khotkeys. sus cambios están guardados pero no se pudo activarlos

Basque

ezin da khotkeys kontaktatu. zure aldaketak gordeta daude baino ezin izan ditut aktibatu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

... que puede contactar con otros usuariosa través de la lista de correo digikam-users? puede suscribirse en esta página.

Basque

... beste erabiltzaileekin digikam- users posta- zerrenda erabiliz hitz egin dezakezula? harpidetu zerrendara hemen: https: // mail. kde. org/ mailman/ listinfo/ digikam- users.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se ha encontrado consolekit en su pc o powerdevil no puede contactar con él. consolekit le permite a powerdevil detectar si la sesión actual está activa, lo que es útil si tiene más de un usuario en el sistema a la vez.

Basque

consolekit ez da zure pc- an jardunean aurkitu, edo powerdevil- ek ezin du kontaktatu. consolekit- ek powerdevil- i uneko saioa jardunean dagoen jakiten laguntzen dio, erabilgarria da zure sisteman aldi berean erabiltzaile batek baino gehiagok saioa hasi badu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si el fallo merece ser reportado pero la aplicación no está contemplada en el sitio de administración de errores de kde, deberá contactar con el encargado de dicha aplicación. @info/ rich

Basque

kraskadurak txostena bidaltzea merezi badu baino aplikazioak kderen akatsen jarraipenerako sistemaren euskarria ez badauka, aplikazioaren mantentzailearekin zuzeneko harremanean jarri beharko duzu. @ info/ rich

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

archivos de información del remitente de quanta plus el propósito de estos archivos es dar el crédito correspondiente a los desarrolladores, exponer la información de la licencia y dar a los usuarios una pincelada de información sobre los guiones y las plantaillas. le pedimos que intente hacer aquí varias cosas. relenar todos los campos, que están ahí por algún motivo. contactar con el responsable del guión y de la plantilla de quanta o con un miembro de nuestro equipo cuando tenga versiones nuevas, para que podamos incluirlas. mientras planificamos cómo hacer un gran repositorio, tenemos que confiar en usted. la información adicional sirve como copia de seguridad. cuando quiera, el usuario puede hacer clic sobre el enlace para ir a su sitio y obtener las actualizaciones, documentación o cualquier otras cosa que necesite. gracias por ayudarnos a lograr que ésta sea una gran característica. información de contacto responsable de recursos de quanta - (nadie por ahora) desarrollador principal - andras mantia amantia@kde. org kommander - michal rudolf mrudolf@kdewebdev. org líder del proyecto - eric laffoon sequitur@kde. org

Basque

quanta plus- en bidaltzailearen informazio- fitxategiak fitxategi hauen helburua garatzaileei eskerron egokia ematea, lizentzia informazioa erakutsi eta erabiltzaileei script eta txantiloiei buruzko informazioa laburra ematea da. hemen hainbat gauza eskatzen dizkizugu. bete eremu guztiak. zerbaitengatik daude hemen. quanta script edo txantiloi mantentzaile edo gure taldeko kide bat kontaktatu bertsio berriak dituzunean hauek quanta- n sar ditzagun. biltegi handi bat eraikitzeko planak ditugunez, zugan dugu konfidantza. informazio gehigarriak babes- kopia bezala balio du. erabiltzaileak nahi duenean zure gunearen estekan klik egin dezake eta eguneratzeak, dokumentuak edo behar duena eskura dezake. eskerrik asko eginbide apart honetan zuk emandako laguntzagatik kontakturako informazioa quanta errekurtsoen mantentzailea (inor ez momentu honetan) garatzaile nagusia - andras mantia amantia@ kde. org kommander - michal rudolf mrudolf@ kdewebdev. org proiektuaren buru - eric laffoon sequitur@ kde. org

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,748,263 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK