Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ahora han conocido que todo lo que me has dado procede de ti
orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo les he dado a conocer tu nombre y se lo daré a conocer todavía, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo en ellos.
eta eçagut eraci diraueat hire icena, eta eçagut eraciren: hic niri on eritzi draután onheriztea, hetan dençát, eta ni hetan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me has hecho conocer los caminos de la vida y me llenarás de alegría con tu presencia
eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo te he glorificado en la tierra, habiendo acabado la obra que me has dado que hiciera
nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quiero, pues, que sepáis cuán grande conflicto tengo por vosotros, por los de laodicea y por todos los que nunca me han visto personalmente
ecen nahi dut daquiçuen cein batailla handia dudan çuengatic eta laodiceacoacgatic, eta haraguian ene presentiá ikussi eztuten guciacgatic:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo les he dado la gloria que tú me has dado, para que sean una cosa, así como también nosotros somos una cosa
hic niri eman drautan gloriá, nic-ere eman diraueat hæy: bat diradençát gu-ere bat garen beçala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"padre, quiero que donde yo esté, también estén conmigo aquellos que me has dado, para que vean mi gloria que me has dado, porque me has amado desde antes de la fundación del mundo
aitá, niri eman drauzquidanac, nahi diat non bainaiz ni, hec-ere diraden enequin: contempla deçatençát ene gloria hic niri eman drautána, ecen maite vkan nauc mundua funda cedin baino lehendanic.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pero yo nunca me he aprovechado de nada de esto, ni tampoco he escrito al respecto para que se haga así conmigo. pues para mí sería mejor morir, antes que alguien me quite este motivo de orgullo
badaric-ere nic gauça hautaric batez-ere eztut vsatu vkan. eta gauça hauc eztitut scribatu, hala niri eguin daquidançat: ecen hobe nuque hil nendin ecen ez nehorc ene glorificamendua ezdeusetara deçan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
búscate un ángel que sea tan inocente como tú, porque yo, yo soy el diablo, como tú me has mostrado durante los últimos días.
zu bezain errugabea den aingeru bat bila ezazu, zeren ni deabrua naiz, zuk azken egunetan erakutsi didazun bezala.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesús le dijo: --¿porque me has visto, has creído? ¡bienaventurados los que no ven y creen
diotsa iesusec, ceren ikussi bainauc, thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando yo estaba con ellos, yo los guardaba en tu nombre que me has dado. y los cuidé, y ninguno de ellos se perdió excepto el hijo de perdición, para que se cumpliese la escritura
hequin munduan nincenean, nic beguiratzen nitián hec hire icenean: niri eman drauzquidanac, nic beguiratu citiat, eta hetaric batre eztuc galdu içan, perditionezco semea baicen: scripturá compli ledinçát.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como a la hora novena jesús exclamó a gran voz diciendo: --¡elí, elí! ¿lama sabactani? --que significa: dios mío, dios mío, ¿por qué me has desamparado?-
eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin iesus ocengui, cioela, eli, eli, lama sabachthani? erran nahi baita, ene iaincoa, ene iaincoa, ceren abandonnatu nauc?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.