Vous avez cherché: bien y tu (Espagnol - Bosniaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Bosnian

Infos

Spanish

bien y tu

Bosnian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Bosniaque

Infos

Espagnol

¡mira tu alimento y tu bebida!

Bosniaque

reče: "naprotiv, ostao si sto godina.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

y tu señor no será injusto con nadie.

Bosniaque

gospodar tvoj neće nikome nepravdu učiniti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

sí, veo que tú y tu pueblo estáis evidentemente extraviados».

Bosniaque

vidim da ste i ti i narod tvoj u pravoj zabludi."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

¡sé indulgente, prescribe el bien y apártate de los ignorantes!

Bosniaque

ti sa svakim – lijepo! i traži da se čine dobra djela, a neznalica se kloni!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

escucha a quienes creen y obran bien y les da más de su favor.

Bosniaque

i odaziva se onima koji vjeruju i rade dobra djela, i uvećava im iz dobrote svoje.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

que se conduzca bien y que no atraiga la atención de nadie sobre vosotros,

Bosniaque

i neka nikako o vama ne obavještava nikoga.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

su señor la acogió favorablemente, la hizo crecer bien y la confió a zacarías.

Bosniaque

i gospodar njezin primi je lijepo i učini da uzraste lijepo, i da se o njoj brine zekerijja.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

allí encontrarán ante ellos lo que han hecho. y tu señor no será injusto con nadie.

Bosniaque

i naći će šta su radili prisutno, a gospodar tvoj neće učiniti zulm nikome.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

os comunico los mensajes de mi señor y os aconsejo bien. y sé por alá lo que vosotros no sabéis.

Bosniaque

poslanice gospodara svoga vam dostavljam i savjete vam upućujem; a ja od allaha znam ono što ne znate vi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el día que cada uno se encuentre frente al bien y el mal que ha hecho, deseará tener bien lejos ese día.

Bosniaque

onoga dana kada svaki čovjek pred sobom nađe dobro djelo koje je uradio i hrđavo djelo koje je učinio – poželjeće da se između njih i njega nalazi udaljenost velika.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

pero quienes crean, obren bien y se muestren humildes para con su señor, ésos morarán en el jardín eternamente.

Bosniaque

oni koji budu vjerovali i dobra djela činili i koji gospodaru svome budu odani biće stanovnici dženneta, u njemu će vječno boraviti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

recibirán doble remuneración por haber tenido paciencia. repelen el mal con el bien y dan limosna de lo que les hemos proveído.

Bosniaque

oni će dobiti dvostruku nagradu zato što trpe i što lijepim zlo uzvraćaju i što od onoga što im dajemo udjeljuju;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

su padre era bueno y tu señor quiso que descubrieran su tesoro cuando alcanzaran la madurez, como muestra de misericordia venida de tu señor.

Bosniaque

otac njihov je bio dobar čovjek i gospodar tvoj želi, iz milosti svoje, da oni odrastu i izvade blago svoje.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

escucha a quienes creen y obran bien y les da más de su favor. los infieles, en cambio, tendrán un castigo severo.

Bosniaque

on se odaziva onima koji vjeruju i čine dobra djela i obasipa ih dobrotom svojom još više, a nevjernike čeka žestoka patnja.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

a quienes, si les diéramos poderío en la tierra, harían la azalá, darían el azaque,, ordenarían lo que está bien y prohibirían lo que está mal.

Bosniaque

one koji, ako ih učvrstimo na zemlji, obavljaju salat i daju zekat, i naređuju dobro, a odvraćaju od nevaljalog.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el capital natural es la reserva de recursos naturales de la que se pueden extraer bienes y con la que se pueden mantener los flujos de servicios ecosistémicos.

Bosniaque

postoje važne veze između korištenja zemljišta i zemljišnog pokrivača, a prioritet okolišnih izazova je analiziran ovdje. kao što je već objašnjeno u poglavlju 3, naši zahtjevi za hranom, šumskim proizvodima i obnovljivim izvorima energije se natječu za zemljište kao resurs. krajolik u velikoj mjeri odražava odluke koje ćemo napraviti u tom pogledu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡borra sus bienes y endurece sus corazones a fin de que no crean hasta que vean el castigo doloroso!»

Bosniaque

uništi bogatstva njihova i otvrdni srca njihova, pa da ne vjeruju dok ne vide kaznu bolnu."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

os ha dado en herencia su tierra, sus casas, sus bienes y un territorio que nunca habíais pisado. alá es omnipotente.

Bosniaque

i dao vam je da naslijedite zemlje njihove i domove njihove i bogatstva njihova, i zemlju kojom prije niste hodali – allah sve može.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

¡señor! ¡borra sus bienes y endurece sus corazones a fin de que no crean hasta que vean el castigo doloroso!»

Bosniaque

gospodaru naš, uništi bogatstva njihova i zapečati srca njihova, pa neka ne vjeruju dok ne dožive patnju nesnosnu!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,680,513 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK