Vous avez cherché: consiguientemente (Espagnol - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Bulgarian

Infos

Spanish

consiguientemente

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Bulgare

Infos

Espagnol

consiguientemente, una mayor actividad in vivo.

Bulgare

сравнение с r- huepo, съответно по- продължителна in vivo активност.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

consiguientemente, es necesario adaptar el anexo 38 de dicho reglamento.

Bulgare

Приложение 38 към този регламент следва да бъде съответно актуализирано.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

consiguientemente podrán definirse las condiciones de importación para cada categoría, enfermedad y producto, individualmente o por grupos.

Bulgare

Тогава за всяка категория, за всяко заболяване и за всеки потребителски продукт могат да се определят условията на вноса, както поотделно така и на групи.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

consiguientemente, es necesario ajustar los anexos 37 y 38 del reglamento (cee) no 2454/93.

Bulgare

Приложения 37 и 38 към Регламент (ЕИО) № 2454/93 следва да бъдат съответно актуализирани.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

consiguientemente, la nueva notificación de la medida de reestructuración y las circunstancias que la motivaban eran motivo suficiente para analizar la compatibilidad de la remuneración de los valores cb1.

Bulgare

Поради това подаването на повторно уведомление за мярката за рекапитализация и фактите в основата му могат да поставят под въпрос съвместимостта на възнаграждението за ценните книжа ct1.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la facultad tributaria del otro estado simplemente crea un segundo elemento de conexión con las mismas pérdidas y, consiguientemente, el riesgo de que se produzca una doble deducción.

Bulgare

Правото на другата държава да обложи с данък само създава втора привръзка за същата загуба и следователно — възможност за двойно приспадане.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

consiguientemente, la apreciación del carácter abusivo de las prácticas tarifarias de la demandante no puede verse influida por las eventuales preferencias por un mercado o por otro que pudieran tener los competidores de la demandante.

Bulgare

Преценката на злоупотребата на жалбоподателя с ценови практики следователно не може да зависи от евентуалните предпочитания на конкурентите на жалбоподателя към един или друг пазар.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debido a este mayor contenido de carbohidratos, darbepoetin alfa tiene una semivida terminal superior a las r-huepo y, consiguientemente, una mayor actividad in vivo.

Bulgare

В резултат на повишеното си въглехидратно съдържание, дарбепоетин алфа има по- дълго крайно време на полуживот в сравнение с r- huepo, съответно по- продължителна in vivo активност.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

por tanto, la comisión actuó acertadamente al basar su análisis sobre el carácter abusivo de las prácticas tarifarias de la comisión únicamente en elementos de la situación específica de la demandante y, consiguientemente, en sus tarifas y costes.

Bulgare

Следователно Комисията правилно основава анализа си относно злоупотребата с ценови практики на жалбоподателя единствено върху специфичното положение на жалбоподателя и следователно върху неговите цени и разходи.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la comisión puede legítimamente basar su análisis sobre el carácter abusivo de los precios de la empresa dominante únicamente en elementos de la situación específica de ésta y, consiguientemente, en sus propias tarifas y costes, y no en la situación de sus competidores actuales o potenciales.

Bulgare

Комисията има право да основава анализа си относно злоупотребата с цени на предприятието с господстващо положение единствено върху неговото специфично положение и следователно върху собствените му цени и разходи, а не върху положението на настоящите или потенциалните му конкуренти.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta conclusión no queda desvirtuada por la incoación de un procedimiento por incumplimiento contra el estado miembro por haber sido aprobadas dichas tarifas por la autoridad nacional de regulación de las telecomunicaciones cuando sin embargo el operador dominante disponía de un margen de maniobra para aumentar sus precios minoristas y, consiguientemente, para reducir la compresión de márgenes, pues

Bulgare

Предвид свободата, с която разполага Комисията при определяне на размера на глобата, тя надлежно взема

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en consecuencia, debe suprimirse la denominación «gel de celulosa» de la entrada «sinónimos» en las especificaciones de dicho aditivo alimentario y su nombre debe modificarse consiguientemente en el anexo ii del reglamento (ce) no 1333/2008.

Bulgare

Съответно названието „целулозен гел“ следва да бъде премахнато от вписването „Синоними“ в спецификациите на посочената добавка в храните и неговото наименование следва да бъде съответно изменено в приложение ii към Регламент (ЕО) № 1333/2008.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,998,955 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK