Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
desarrollar una cultura del respeto de las normas, exigiendo al sector y a los estados miembros que apliquen de manera más satisfactoria las medidas de la ppc.
Изграждане на култура на спазване на правилата, като секторът и държавитечленки се заставят да прилагат по-добре мерките на ОПР.
uno de los objetivos de la unión europea es profundizar la solidaridad entre sus pueblos, respetando al mismo tiempo su historia, su cultura y sus tradiciones.
Една от целите на Европейския съюз е да задълбочи солидарността между своите народи, като в същото време зачита тяхната история, тяхната култура и техните традиции.
no sólo aumentó de tamaño sino que también se enriqueció en cultura política, experiencia y tradición. la integración de los nuevos diputados y sus colabo-
Парламентът стана не само по-многочислен, но и по-богат на поли-
dado que los infractores ya no pueden evitar la detección y las sanciones, se está fomentando en el sector pesquero una cultura del cumplimiento.
Тъй като вече не е възможно да се избегне разкриването и налагането на санкции на нарушителите, в сектора на рибарството започва да се култивира респект към правилата.
a fin de establecer una cultura del respeto a las normas, en primer lugar hay que establecer una sensación de equidad entre los operadores comunitarios.
Ролята на АОКР е да направи контрола ефективен и последователен върху всички запаси.
la revisión y evaluación efectuadas por las autoridades competentes abarcarán los sistemas de gobierno corporativo de las entidades, su cultura y sus valores corporativos y la capacidad de los miembros del órgano de dirección para desempeñar sus funciones.
В прегледа и оценката, извършвани от компетентните органи, се включват правилата за управление на институциите, корпоративната им култура и ценности, както и способността на членовете на ръководния им орган да изпълняват задълженията си.
leader parece apoyar una serie de formas diferentes de creación de redes a distintos niveles, y como consecuencia, se fortalece la cultura del establecimiento de redes.
ЛИДЕР явно подпомага няколко различни форми на работа в мрежа на различни равнища и това води до повишаване на културата на работата в мрежа благодарение на такава активна целенасоченост.
buscará automáticamente los casos similares (alpc y otras armas o municiones convencionales del mismo tipo, país de fabricación o serie de producción) y los detectará, así como sus ubicaciones, en un mapa mundial en línea;
ще открива автоматично подобни случаи (МОЛВ и други конвенционални оръжия или боеприпаси от същия вид, държава на производство или производствени серии) и ще отбелязва на онлайн карта на света тези единици, както и местонахождението им;
si la autoridad competente deja de considerar satisfactorio el cumplimiento de las disposiciones del reglamento (ce) no 300/2008 y sus correspondientes actos de desarrollo por parte del agente acreditado, retirará a este su condición de tal en las ubicaciones especificadas.
Ако компетентният орган не е убеден, че пълноправният контрольор все още спазва изискванията на Регламент (ЕО) № 300/2008 и на актовете по неговото прилагане, той отнема предоставения статут на пълноправен контрольор за конкретния обект или обекти.