Vous avez cherché: que viva el ecuador! (Espagnol - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Bulgarian

Infos

Spanish

que viva el ecuador!

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Bulgare

Infos

Espagnol

¿dibujar el ecuador celeste?

Bulgare

Показване на небесния екватор

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mostrar/ ocultar el ecuador celeste

Bulgare

Показване на небесния екватор

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si se selecciona, el ecuador celeste se dibujará en el mapa.

Bulgare

При включена отметка, небесният екватор ще се показва на звездната карта.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el testamento es confirmado con la muerte, puesto que no tiene vigencia mientras viva el testador

Bulgare

(иначе Той трябва да е страдал много пъти от създанието на света); а на дело в края на вековете се яви еднаж да отмахне греха, като принесе Себе Си в жертва.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

haz bien a tu siervo, para que viva y guarde tu palabra

Bulgare

Гимел Показвай щедростта на слугата Си, за да живея; Така ще пазя словото Ти.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

justicia eterna son tus testimonios; dame entendimiento, para que viva

Bulgare

Твоите свидетелства са праведни до века; Вразуми ме, и ще живея.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡que viva mi alma y te alabe, y que tus juicios me ayuden

Bulgare

Нека живее душата ми, и ще Те хвали; И нека ми помагат съдбите Ти.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

solamente que viva cada uno como el señor le asignó, y tal como era cuando dios le llamó; así ordeno en todas las iglesias

Bulgare

Братя, всеки в каквото е бил призован във вярата, в него нека си остане с Бога.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

que viva contigo, en medio de ti, en el lugar que él escoja en una de tus ciudades, donde le vaya bien. no lo oprimas

Bulgare

При тебе да живее, всред вас, на мястото, което избере отвътре някой твой град, гдето му е угодно; да го не притесняваш.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la citada zona del ángulo sólido estará determinada por los segmentos de la esfera cuyo centro coincida con el centro de referencia de la luz y el ecuador sea paralelo al suelo.

Bulgare

Това поле на пространствения ъгъл се определя от сегментите на сфера, чийто център съвпада с еталонния център на фара, а екваторът е успореден на земята.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sucedió que cuando husai el arquita, amigo de david, llegó ante absalón, husai dijo a absalón: --¡viva el rey! ¡viva el rey

Bulgare

И когато архиецът Хусей, Давидовият приятел дойде при Авесалома, Хусей каза на Авесалома: Да живее царят! Да живее царят!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los pobres comerán y serán saciados. alabarán a jehovah los que le buscan. ¡que viva vuestro corazón para siempre

Bulgare

Смирените ще ядат и ще се наситят; Ще хвалят Господа ония, които Го търсят; Сърцето ви нека живее вечно.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

le escucharon hasta esta palabra. entonces alzaron la voz diciendo: --¡quita de la tierra a tal hombre, porque no conviene que viva

Bulgare

хилядникът заповяда да го закарат в крепостта, и заръча да го изпитат с биене, за да узнае, по коя причина викат така против него.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cada europeo, dondequiera que viva y venga de dónde venga, debe poder apropiarse de este patrimonio y reconocerlo como suyo, sin arrogancia, pero con legítimo orgullo.

Bulgare

Това са двата аспекта на едно и също верую, без които европейската идея би изгубила смисъл.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de esa forma, se puede imaginar el caso de un nacional alemán que viva desde hace muchos años en un estado miembro distinto de la república federal de alemania, en el que tiene una familia y un empleo, y del que hubiera marchado sólo para eludir la ejecución de una condena en su contra en ese estado.

Bulgare

Така можем да си представим случай на германски гражданин, който от много години живее в различна от Федерална република Германия държавачленка, в която има семейство и работа и която е напуснал само за да избегне изпълнението на присъда, постановена срещу него в тази държава.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a partir del límite exterior de las aguas sometidas a jurisdicción nacional en el punto 6° sur, prolongándose a continuación hacia el oeste a lo largo del paralelo 6° sur hasta el meridiano 10° oeste, y luego hacia el norte a lo largo del meridiano 10° oeste hacia el ecuador, y a continuación hacia el oeste a lo largo del ecuador hasta el meridiano 20° oeste, y luego hacia el sur a lo largo del meridiano 20° oeste hasta el paralelo 50° sur, y a continuación hacia el este a lo largo del paralelo 50° sur hasta el meridiano 30° este, y luego hacia el norte a lo largo del meridiano 30° este hasta la costa del continente africano.

Bulgare

започваща с външната граница на водите под национална юрисдикция на 6° на юг, оттам право на запад по 6° южен паралел до меридиана на 10° запад, оттам право на север по меридиана 10° на запад до екватора, оттам право на запад по екватора до меридиана 20° на запад, оттам право на юг по меридиана 20° на запад до паралел 50° на юг, оттам право на изток по паралела 50° на юг до меридиана 30° на изток, оттам право на север по меридиана 30° на изток до брега на африканския континент.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,842,001 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK