Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
traducir ginebró al castellano
traduir ginebró al castellà
Dernière mise à jour : 2014-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
traduir ginebró al castellà
ginebró
Dernière mise à jour : 2014-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
literatura catalana traducida al castellano
literatura catalana traduïda al castellà
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalidad : adaptación al castellano de delicades .
finalitat : adaptació al castellà de delicades .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalidad : adaptación de top model al castellano .
finalitat : adaptació de top model al castellà .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
traducción de la aplicación web al castellano e inglés .
traducció de l ’ aplicació web al castellà i anglès .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
analizar la evolución del latín al catalán y al castellano .
analitzar l ' evolució del llatí al català i al castellà .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la interpretación del ssi al castellano y catalán oral , y viceversa .
la interpretació del ssi al castellà i català oral , i viceversa .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en caso de duda por términos de traducción , se remite al castellano .
en cas de dubte a causa de la traducció , preval la versió castellà .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalidad : adaptación al castellano de germanes , de carol lópez .
finalitat : adaptació al castellà de germanes , de carol lópez .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalidad : adaptación al castellano de baobab , de marc hervàs i solà .
finalitat : adaptació al castellà de baobab , de marc hervàs i solà .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalidad : adaptación al castellano del espectáculo ruddigore o la nissaga maleïda .
finalitat : adaptació al castellà de l ' espectacle ruddigore o la nissaga maleïda .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ) documentos constitutivos traducidos de manera oficial al catalán o al castellano .
a ) documents constitutius traduïts de manera oficial al català o castellà .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalidad : adaptación al castellano del espectáculo còmica vida , de joan lluís bozzo .
finalitat : adaptació al castellà de l ' espectacle còmica vida , de joan lluís bozzo .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalidad : adaptación al castellano de variaciones enigmáticas , de Éric-emmanuel schmitt .
finalitat : adaptació al castellà de variaciones enigmàticas , d ' Éric-emmanuel schmitt .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la interpretación de la lengua de signos española o catalana al castellano y catalán oral , y viceversa .
la interpretació de la llengua de signes espanyola o catalana al castellà i català oral , i viceversa .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ) subvenciones para la realización de actividades de promoción de la literatura catalana traducida al castellano .
a ) subvencions per a la realització d ' activitats de promoció de la literatura catalana traduïda al castellà .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2.3 interpretación de los diferentes sistemas de comunicación de las personas sordociegas al catalán y al castellano oral :
2.3 interpretació dels diferents sistemes de comunicació de les persones sordcegues al català i al castellà oral :
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la calidad de la versión doblada al catalán debe ser equivalente a la de la versión doblada al castellano o a otras lenguas .
la qualitat de la versió doblada al català ha de ser equivalent a la de la versió doblada al castellà o a d ' altres llengües .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.2 la acc se hará cargo de la traducción al castellano de los trabajos para su presentación y participación en esta fase estatal del concurso .
3.2 l ' acc es farà càrrec de la traducció al castellà dels treballs per la seva presentació i participació en aquesta fase estatal del concurs .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: