Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el terrorismo está abocado al fracaso.
恐怖主义注定失败。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mundo está abocado a una crisis energética sin precedentes.
世界正处于前所未见的能源危机中。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero el sentimiento al que me veo abocado hoy día es totalmente diferente.
但是今天我被迫产生的感觉很不一样。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. el iraq se vio abocado al aislamiento internacional a partir de 1968.
1. 自1968年以来,伊拉克被迫在国际上陷于孤立。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno está abocado a la ampliación de las disposiciones de la ley de 1985.
政府致力于推广1985年法案的规定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actualmente el ministerio del interior está abocado a la redacción de dicha enmienda.
目前,内政部正在进行这样的修正。 土地所有权
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conformar un organismo de desarrollo de gran prestigio abocado a la promoción del arte;
成为一家权威的开发机构、积极开展艺术宣传活动;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13. el estado está abocado a la aplicación del derecho de la mujer a la propiedad.
13. 国家正在努力实现妇女拥有财产的权利。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actualmente está abocado a la elaboración de un plan similar para la erradicación de la explotación no comercial.
目前国家正在制定类似的消除非商业性交易计划。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
95. el gobierno está abocado a resolver las cuestiones que afectan a las mujeres de minorías étnicas.
95. 政府正在谋求解决对少数民族妇女产生影响的问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciertas ong se han abocado asimismo a la construcción de caminos rurales, conectando así varias aldeas aisladas.
某些非政府组织还投资建设农村道路,将几个村庄联结在一起。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
53. egipto encomió la defensa de los derechos humanos a la que se había abocado malta desde el anterior epu.
53. 埃及称赞马耳他自上次普遍定期审议以来,致力于保护人权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actualmente el consejo nacional sobre el delito está abocado a la realización de una investigación de nivel nacional sobre la violencia doméstica.
国家犯罪委员会正在全国范围开展家庭暴力研究。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
529. el gobierno ha estado abocado al examen de la legislación, incluidos los instrumentos que revisten importancia especial para la mujer.
529. 政府正在积极地审查立法,包括对妇女有特别意义的法律文书。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
422. actualmente, el grupo de prestaciones sociales se encuentra abocado a la investigación de las reformas al sistema de pagos de prestaciones sociales.
422. 福利津贴管理部门目前正在对现行的社会福利金制度改革方案开展调查研究。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. a juicio de la comisión de ciudadanía, santa elena está abocada a una crisis.
15. 公民身份委员会认为,圣赫勒拿正进入一段危机时期。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :