Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
muchos oradores lo admitieron en su momento.
当时许多发言者就这么说。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en total se admitieron 190 pruebas de la fiscal.
总共接受了190件控方物证。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las autoridades no admitieron tener recluida a la víctima.
他们不承认拘留过受害者。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las partes también admitieron la falta de coordinación mutua.
缔约方也承认彼此缺乏相互协调。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13. los expertos admitieron que existían dificultades a este respecto.
13. 专家认识到这方面存在困难。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante el período se admitieron cuatro denuncias por desaparición forzada.
34. 在报告所述期间受理了四起强迫失踪的案件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las mismas fuerzas de ocupación admitieron que la víctima estaba desarmada.
即使是占领军也承认他没有携带武器。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos admitieron que les resultó difícil expresarse y describir lo que veían.
一些记者说,所见惨状难以用言语描述。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando se admitieron sus apelaciones en 1990, fueron devueltos a dicha sección.
在1990年接受他们的上诉时,他们便返回押候所。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el período se admitieron 112 denuncias sobre 479 presuntas violaciones y se comprobaron 303.
在此期间,受理了112件指控,涉及479项声称侵犯人权事件,其中303项经已核实。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. varios oradores admitieron la necesidad de un análisis detallado de la utilidad militar.
12. 一些发言者承认需要对军事用途作透彻的分析。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
compungidamente admitieron que habían pecado y habían hecho mal al pueblo al cometer esas atrocidades.
他们虔诚地承认, 由于这些暴行,他们对人民犯下了罪行和错误。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
63. según las estadísticas gubernamentales, los países de reasentamiento admitieron a 79.800 refugiados.
63. 据政府的统计数据,重新安置国共计重新安置了79,800名难民。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos se negaron a cooperar; otros admitieron abiertamente que eran miembros de cambio y reforma.
他们中一些人拒绝合作,其他一些人则公开承认自己是变革和改革派成员。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el período se admitieron 39 denuncias sobre 85 presuntas violaciones, comprobándose 22 ejecuciones extralegales y 13 tentativas.
8. 在本报告所述期间,受理了39件指控,包括85起声称侵犯权利的事件,并核实了22件法外处决和13件处决未遂事件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de esos diez, cinco admitieron su culpabilidad, colaboraron con la fiscalía, fueron declarados culpables y cumplieron condena.
10人当中,有5人认罪,与控方合作,并被定罪和服刑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además varios fiscales admitieron que la decisión de prorrogar la detención se basaba únicamente en el informe enviado al fiscal pidiendo la prórroga.
此外,一些检察官承认,延长拘留的决定完全以提交给检察官的要求延期的报告作为依据。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el 2,7% de las mujeres que habían estado alguna vez embarazadas admitieron haber padecido violencia física durante el embarazo.
怀过孕的2.7%的受访女性承认在妊娠期遭受过肉体暴力。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21. se informa de que el sr. dinh y el sr. trung admitieron haber hecho llamamientos en favor de la democracia y pidieron clemencia.
21. 据报告称,dinh先生和trung先生承认有鼓吹民主制的行为,并乞求宽恕。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el 21% y el 20% de los hombres solteros y casados, respectivamente, admitieron haber pagado para mantener relaciones sexuales.
已婚男子中的20%以及未婚男子中的21% 承认曾为性生活付过钱。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :