Vous avez cherché: apartaría (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

apartaría

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

al racionalizar o consolidar los documentos en tales casos, la secretaría se apartaría de la solicitud de los estados miembros.

Chinois (simplifié)

在这类情形中,秘书处精简或合并文件将偏离会员国的要求。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en esencia, esta estrategia apartaría el programa ordinario de cooperación técnica del proceso del informe sobre la ejecución del programa.

Chinois (simplifié)

这个方式基本上将技术合作经常方案免除于综合方案执行情况报告过程之外。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) esa manera de ver las cosas se apartaría del enfoque global adoptado en el primer protocolo facultativo del pacto de derechos civiles y políticos.

Chinois (simplifié)

选择性办法会背离《公民权利和政治权利国际盟约第一任择议定书》体现的全面办法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

12. la adopción de las ipsas modificaría el principio en que se basa la presentación de información financiera que se apartaría de los valores devengados modificados y seguiría el principio de devengo completo.

Chinois (simplifié)

12. 采用《国际公共部门会计准则》将会改变财务报告基础,从修正的权责发生制改为完全的权责发生制。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también queremos expresar nuestra preocupación en el sentido de que este enfoque apresurado desviaría la atención de nuestros dirigentes en septiembre de 2005 y los apartaría del debate de cuestiones importantes y urgentes que son de interés y preocupación para la abrumadora mayoría de los estados miembros.

Chinois (simplifié)

我们还要表示我们关切这一仓促做法会使我们各国领导人2005年9月聚会时脱离主题,使他们的注意力转移,而不去讨论绝大多数会员国关心和关切的重要和迫切的问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la propuesta también tiene repercusiones en el programa y el presupuesto de las naciones unidas, puesto que el personal adicional de la dependencia administrativa de servicios comunes produciría un aumento considerable de las necesidades de recursos totales de la onuv y se apartaría de las directrices presupuestarias actuales.

Chinois (simplifié)

这项建议还对联合国方案和预算产生了影响,因为共同事务行政股增加工作人员会大大增加维也纳办事处所需经费总额,因而违反了现行预算准则。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en su presentación al consejo de derechos humanos, el perú mencionó estas iniciativas legislativas y el debate público sobre la extensión de la pena de muerte a los delitos graves, subrayando que los altos funcionarios públicos hicieron saber públicamente que en ninguna circunstancia el perú se apartaría del sistema interamericano de derechos humanos.

Chinois (simplifié)

在提交人权理事会的情况介绍中,秘鲁提及了这些立法举措以及关于将死刑扩展至严重犯罪的公共辩论,强调高级公职人员已经公开声明,秘鲁在任何情况下都不会退出美洲人权系统。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 2012, el fondo mundial fue objeto de un importante proceso de reforma y reestructuración que condujo a la elaboración de un nuevo modelo de financiación que se apartaría del sistema basado en rondas a fin de dar a los países donde la malaria es endémica más flexibilidad para armonizar la financiación con las estrategias nacionales de lucha contra la enfermedad, lo que debería procurar a los países una mayor previsibilidad de la financiación.

Chinois (simplifié)

57. 2012年,全球基金进行了重大改革和改组进程,导致制定了一个新的筹资模式,这将使其摆脱环式系统,让疟疾流行国家更灵活地让资金达到国家疟疾控制战略的水平,这会改善各国资金的可预测性。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

22. en la declaración verbal que formuló la secretaría de la segunda comisión en su 34ª sesión, relativa al proyecto de resolución a/c.2/61/l.55, se indicó que la adopción del euro como moneda del presupuesto y de contabilidad a los fines de la convención se apartaría de lo estipulado por el reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de las naciones unidas, por lo que sería necesario que la secretaría de las naciones unidas considerara detalladamente cuál era la viabilidad de mantener registros en dos monedas dentro del sistema integrado de información de gestión en vigor en las naciones unidas (véase a/c.2/61/sr.34).

Chinois (simplifié)

22. 秘书处在第二委员会第34次会议上就第a/c.2/61/l.55号决议草案做了口头发言,指出采用欧元作为《公约》预算和会计货币会背离联合国《财务条例和细则》,因此,联合国秘书处必须详细审查在联合国现行财务制度内保持两种货币记录的可行性(见a/c.2/61/sr.34)。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,812,587 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK