Vous avez cherché: atenuaran (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

atenuaran

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

no se debería pedir a la cepa que asumiera funciones que atenuaran o menoscabaran su capacidad de realizar esas actividades necesarias.

Chinois (simplifié)

不应要求非洲经委会承担一些会减低或破坏其执行这些必要功能能力的职务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la comunidad internacional debía procurar que se revirtieran y atenuaran esas condiciones, debía dar a la autoridad palestina la posibilidad de conservar su función y preparar la creación inevitable del estado palestino y debía trabajar sin descanso para encontrar una solución equitativa y pacífica de la crisis.

Chinois (simplifié)

39. 国际社会应当确保扭转和减轻这种情况,使巴勒斯坦权力机构能保持其作用,为不可避免的巴勒斯坦国的成立做好准备,坚韧不拔的努力寻求公正与和平解决危机的办法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

32. la comunidad internacional debía procurar que se revirtieran y atenuaran esas condiciones, debía dar a la autoridad palestina la posibilidad de conservar su función y preparar la creación inevitable del estado palestino y debía trabajar sin descanso para encontrar una solución equitativa y pacífica de la crisis.

Chinois (simplifié)

32. 国际社会应当确保扭转和减轻这种情况,使巴勒斯坦权力机构能保持其作用,为不可避免的巴勒斯坦国的成立作好准备,坚韧不拔的努力寻求公正与和平解决危机的办法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

algunos de los puntos clave acordados en el programa de acción de accra son los siguientes: a) los donantes facilitarán a los países asociados información regular y oportuna sobre sus compromisos de ayuda con tres a cinco años de antelación a los desembolsos y/o planes de ejecución; b) sistemas de los países: los sistemas de los países asociados se utilizarán para aportar la ayuda como primera opción, en lugar de los sistemas de los donantes; c) condicionalidad: los donantes dejarán de basarse en condiciones prescriptivas acerca de la manera y la oportunidad en que la ayuda monetaria se utiliza para basarse en condiciones fundadas en los propios objetivos de desarrollo del país en desarrollo; y d) desvinculación de la ayuda: los donantes atenuarán las restricciones que impiden a los países en desarrollo elegir a los proveedores de sus bienes y servicios.

Chinois (simplifié)

50. 阿克拉行动议程议定的一些关键点如下:(a) 可预见性:捐助方应将其3至5年向前滚转的支出和/或执行计划资料,经常地、及时地提供给伙伴国;(b) 国家系统:应首先运用伙伴国家系统交付援助,而非运用捐助方系统;(c) 条件:捐助方应从根据关于如何及何时动用援助金额的规定条件,改为根据以发展中国家,自己的发展目标为基础的条件;(d) 援助松绑:捐助方应放松禁止发展中国家选择自己物品和服务供应商的限制。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,315,614 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK