Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
instó a hacer que las mujeres conocieran mejor sus derechos.
它敦促加强妇女对自己权利的认识。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obtener policías que conocieran los idiomas locales era también un desafío.
部署会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: procurar que se conocieran y comprendieran más las estrategias transversales de no proliferación
* 提高对跨部门不扩散战略的意识和理解;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debía introducirse una reglamentación adecuada para que los bancos conocieran mejor a sus clientes.
必须实行适当的管制,以便使银行对客户有更好的了解。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el foro de 2006 sería una oportunidad para que los participantes conocieran directamente muchas mejores prácticas.
2006年的该论坛将使与会者有机会亲自领略到许多最佳的做法。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una vez se conocieran los resultados de la contratación local, se realizarían contrataciones adicionales en el extranjero6.
一俟得知当地征聘结果,就到海外征聘。 6
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) conocieran y tuvieran capacidad para ejecutar los planes nacionales de los programas con satélites pequeños.
(d) 学习知识和技能以实施小型卫星方案国家计划。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un estado hizo hincapié en la importancia de que los pueblos indígenas conocieran sus derechos y los gobiernos conocieran la declaración.
有一个国家强调了土著人民了解其权利和政府了解《宣言》的重要性。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
el objetivo de este microproyecto era hacer que los jóvenes y adolescentes conocieran los peligros de la explotación sexual de niños con fines comerciales.
这个微型项目的目的是确保年青人和青少年认识到商业性剥削儿童的危险。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. un orador hizo notar las ventajas de utilizar empresas de traducción que conocieran los aspectos específicos de la terminología jurídica de su país.
22. 一位发言者指出利用熟悉法律术语专业性的翻译公司的益处。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
103. en cuanto al proceso del api, un delegado subrayó la importancia de que se adoptaran como propias y se conocieran las reformas recomendadas.
103. 在对投资政策审评工作提意见时,一位代表强调,对拟议的改革既要有主人翁精神也要进行宣传。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. los marcos reguladores e institucionales también hacían posible que los agentes del mercado conocieran las condiciones en las cuales los servicios se podían prestar y consumir.
10. 监管和体制框架还可以使市场行为者了解服务的提供和消费条件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21. seguía preocupando al cedaw que las mujeres, especialmente las de zonas rurales y alejadas, no conocieran sus derechos y por lo tanto no pudieran reivindicarlos.
21. 消除对妇女歧视委员会仍然关注妇女、特别是农村和边远地区的妇女没有意识到自己的权利,因而缺乏能力要求这些权利。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque las alianzas con otros países en desarrollo han dado buenos resultados para los países africanos, si conocieran mejores técnicas de negociación y adoptaran un enfoque más estratégico podrían conseguir beneficios aún mayores.
虽然与其他发展中国家的联盟对非洲很有帮助,但更好的谈判技巧及更具战略性的谈判方法可以为非洲国家带来更大益处。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- a las 16.20 horas, se escucharon explosiones en el interior de las granjas ocupadas de shebaa, sin que se conocieran sus causas o razón de ser.
16时20分,被占领的沙巴农场传来爆炸声。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) conocieran las estrategias, los programas y los proyectos nacionales, regionales e internacionales que promueven la utilización de la tecnología de los satélites pequeños para favorecer el desarrollo sostenible;
(c) 了解为推广运用小型卫星技术促进可持续发展而实施的国家、区域和国际战略、方案和项目;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
93. los trabajos emprendidos en este segundo período (intercambio de información sobre sectores específicos) ayudaron a que se conocieran mejor los beneficios y limitaciones de las opciones de mitigación en sectores específicos.
93. 在第二个工作阶段开展的工作(共享某些具体部门的资料)促进了对具体部门缓解备选办法的收益及局限性的了解。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: ofrecimiento de oportunidades de "aprender trabajando ", lo que permitiría que los jóvenes adquirieran conocimientos prácticos y transferibles y que los empleadores conocieran a los jóvenes que podrían contratar en el futuro.
* 向青年提供 "在工作中学习 "的机会 -- -- 这将使青年获得实际和通用技能,使雇主能够了解今后他们可能会雇用的青年。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent