Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
condenamos el abuso de la religión, todos los tipos de discriminación y las acciones que denigran la dignidad humana.
我们谴责滥用宗教及侮辱人的尊严的各种歧视和行为。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la investigación se basó en la hipótesis fundamental de que las imágenes violentas y pornográficas que denigran a la mujer perjudican a toda la comunidad.
这项研究采用的方法以一项基本假设为基础,即媒体中伤害妇女的暴力和色情图像对整个社区产生不利的影响。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al otorgar un premio a organizaciones no gubernamentales que denigran a zimbabwe, el canadá deja en claro que sólo busca desestabilizar al país.
加拿大向诋毁津巴布韦的非政府组织颁奖,这点表明加拿大不外企图在津巴布韦制造不稳定而已。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haciendo caso omiso de violaciones de los derechos humanos de tan gran escala como la ocupación militar extranjera, acusan y denigran deliberadamente a determinados países en desarrollo.
他们无视像外国军事占领这样严重的侵犯人权的现象,肆意地 "指名道姓 "地羞辱那些不受它们欢迎的发展中国家。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sin embargo, eritrea ha sido injustamente atacada con resoluciones políticamente motivadas que denigran los esfuerzos que está realizando el gobierno para promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales.
然而厄立特里亚被一些有政治动机的决议错误地定为打击目标,这些决议无视厄立特里亚为增进和保护人权和基本自由不断作出的努力。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es preciso desarrollar un firme combate en el plano de los medios de difusión que siguen transmitiendo ideas que denigran a la mujer a través de imágenes y canciones perversas y medios de publicidad y películas de contenido licencioso.
媒体方面要坚持斗争,因为媒体仍然还在通过诲淫诲盗的图像和歌曲以及淫秽的广告和影片散布那些贬低妇女的思想。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno debe adoptar todas las disposiciones necesarias para sanear los medios de difusión y lograr que la comisión de censura desempeñe su función respecto de las imágenes obscenas que denigran a la mujer, y la publicidad y las canciones de contenido licencioso.
政府应该采取一切措施,对媒体进行整顿,责成审查委员会发挥作用,以抵制贬低妇女的淫秽图像以及猥亵的影视剧和歌曲。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el marco del programa de reforma legislativa en relación con las cuestiones de género se han examinado las prácticas culturales y tradicionales que denigran a la mujer simplemente por motivos de género y estado civil; se ha comprobado que esas prácticas producen efectos perjudiciales.
《与两性平等相关的法律改革方案》审查了完全以性、性别和婚姻状况为由歧视妇女的文化和传统习俗。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ese respecto, el artículo 20 de la ley impone la prohibición a los periodistas de apoyar doctrinas racistas que denigran las religiones, promueven el odio, atentan contra las creencias de otros y tratan de promover la discriminación o el desprecio contra cualquier confesión.
根据该法第20条的规定,新闻工作者有义务不支持诋毁宗教、宣扬宗教仇恨、诬蔑他人的信仰或旨在鼓动歧视或蔑视任何特定信仰的种族主义宣传;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
61. las violaciones de los derechos humanos por parte de israel en el territorio palestino ocupado denigran la dignidad humana y el derecho a una vida decente y contravienen el derecho internacional humanitario, el cuarto convenio de ginebra, las normas internacionales de derechos humanos y los dos pactos internacionales de derechos humanos.
61. 以色列在巴勒斯坦被占领土上的侵犯人权行为贬低了人的尊严和享受体面生活的权利,违反了国际人道主义法、《日内瓦第四公约》、国际人权标准和两项国际人权公约。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
105. a propósito de esta reforma, se encuentra planteándose que sean cambiadas las expresiones que refiere el código civil como: dementes, sordomudos, expresiones que denigran y no se encuentran acordes a las disposiciones de la convención.
105. 为落实这项改革,正在计划修改《民法典》中的相关用语,例如:疯子、聋子、诋毁性用语及不符合《公约》规定的用语。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :