Vous avez cherché: descargaron (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

descargaron

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

se descargaron de él varias cajas.

Chinois (simplifié)

从飞机上卸下若干只箱子。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

que descargaron sobre ellos piedras de arcilla,

Chinois (simplifié)

以粘土石射击他们,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los reportajes de unifeed también se descargaron de su sitio web

Chinois (simplifié)

联合国卫星节目报道也在其网站上被下载。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esas publicaciones se descargaron más de 6 millones de veces durante el bienio.

Chinois (simplifié)

在该两年期,这些出版物的下载次数超过600万次。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los terroristas descargaron la mercancía y dejaron a ambos conductores en los vehículos.

Chinois (simplifié)

货物被卸下,两名司机留在车内。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se descargaron sin tropiezos los 30 minutos, que contenían información válida del vuelo.

Chinois (simplifié)

成功下载了整个30分钟的语音记录,其中载有该航班的有效数据。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los recursos electrónicos del sitio web de la unodc se descargaron más de 80.000 veces.

Chinois (simplifié)

毒品和犯罪问题办公室网站的电子资源下载量超过80,000次。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las partículas de fósforo de esos contenedores se descargaron total o muy sustancialmente dentro del complejo.

Chinois (simplifié)

这些弹体爆炸后释放的楔形白磷载体全部或大部分落在院内。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se descargaron suministros médicos, equipo diverso y medicamentos del buque de guerra francés iera petra.

Chinois (simplifié)

"lera petra "号法国战舰卸载医疗用品、各种设备和药品。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

:: el 6 de abril de 2003 llegó al puerto de harper un buque del que se descargaron armas.

Chinois (simplifié)

* 一艘船于2003年4月6日抵达哈珀港并从船上卸下武器。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, entre julio de 2005 y mayo de 2006 se descargaron desde el sitio web de fci más de 7.600 copias.

Chinois (simplifié)

此外,2005年7月至2006年5月,人们从国际家庭护理组织的网站下载了7 600套卡片。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

85. se vieron un total de 53 millones de páginas y se descargaron 16 millones de archivos del sitio web de la convención marco.

Chinois (simplifié)

85. 《气候公约》网站被浏览的页面达5,300万页,被下载的文档达1,600万个。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

83. durante este mismo período los usuarios del sitio web de la convención visitaron 73,5 millones de páginas y descargaron 14 millones de pdf.

Chinois (simplifié)

83. 在报告所述期间,《气候公约》网站用户浏览了7,350万页面,下载了1,400万份可移植文件格式(pdf)文件。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a las 9.00 horas, los iraníes descargaron dos caravanas y una torre que habían transportado en sendos vehículos en el punto situado en las coordenadas 9132.

Chinois (simplifié)

9时,两辆伊朗汽车驶至座标9132处,并从上面卸下两部大篷车和一个塔形构件。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

71. un testigo presencial afirmó que los aviones realizaron tres pasadas a baja altura sobre los vehículos y en cada ocasión descargaron cohetes explosivos aire-tierra.

Chinois (simplifié)

71. 1名目击证人说,飞机在车辆上方进行了3次低空袭击,每次都发射了空对地爆炸火箭弹。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

10. a medida que la situación se empantanaba, el nerviosismo se apoderó de todas las facciones beligerantes y éstas descargaron su frustración en la población desarmada y atrapada en los territorios que controlaban.

Chinois (simplifié)

10. 随着僵局的加深,所有交战派别都变得十分疯狂,并将其沮丧发泄在那些被困在其所控制领土内的没有武装的人们头上。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

153. en el caso de omán, el grupo de supervisión facilitó 25 nombres de buques que o bien descargaron carbón vegetal somalí o bien atracaron en puertos omaníes con carbón vegetal somalí a fines de 2013 y comienzos de 2014.

Chinois (simplifié)

153. 就阿曼而言,监测组提交了2013年底和2014年初在阿曼各港口卸载索马里产木炭或装载索马里木炭停泊在那里的25艘船只的名称。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

57. asimismo, el irán sostiene que las fuerzas iraquíes descargaron en el golfo pérsico millones de barriles de petróleo crudo, lo que perjudicó gravemente al frágil ecosistema del golfo y a los recursos naturales del irán.

Chinois (simplifié)

57. 伊朗还说,数百万桶原油被伊拉克军队故意泄入波斯湾,这对波斯湾脆弱的生态系统和伊朗的自然资源造成了严重损害。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

43. el reclamante afirma asimismo que, debido a la presencia de buques de la coalición aliada en el puerto, algunos buques civiles o mercantes cuya llegada al puerto estaba prevista descargaron en otros puertos distintos a los de la arabia saudita.

Chinois (simplifié)

43. 索赔人还说,由于盟军联合部队的船只在港内,一些本来要到港的民用/商用船只转到沙特阿拉伯以外的港口卸载。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en más del 82% de los casos, los usuarios generaron informes normalizados, mientras que en alrededor del 16% de los casos descargaron datos para obtener información o informes adaptados a sus necesidades particulares.

Chinois (simplifié)

82%以上的用户用它来编写标准报告,在大约16%的使用中,用户下载数据用于回答特定问题和/或编写特定报告。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,050,087 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK