Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se difundió en 2006.
节目于2006年播出。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mensaje se difundió poco después.
电视台很快播出了这一消息。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el folleto se difundió ampliamente en portugal.
该传单在葡萄牙广泛传播。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
act now! ", se difundió en enero de 1998.
",它发表于1998年1月。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
su uso indebido se difundió muy rápidamente en el país.
这种药物的滥用现象在中国迅速扩散。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el cne difundió repetidamente por radio el mismo mensaje.
国家选举委员会一再广播该信息。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mm difundió esta información a todos los países partes.
全球机制向所有国家缔约方宣传了这一资料。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la asociación también difundió toda una gama de material de divulgación.
全球汞伙伴关系还分发了一系列宣传材料。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el contenido de la convención se difundió en los medios de comunicación.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se difundió la información, como parte del material didáctico actualizado del gce
分发作为更新的专家咨询小组培训材料的一部分的信息
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el personal del dip difundió también las reuniones y proporcionó diariamente informes.
新闻部工作人员还报道了会议并提供了每日报告。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se definió y difundió la estrategia de repetición y repercusión de política.
- 确定与传播政策影响和推广战略
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además se difundió información mediante presentaciones en diversos seminarios regionales y nacionales.
此外,秘书处还通过在各种区域和国家研讨会上的宣读来传播资料。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se terminó y difundió el documento de la estrategia de repetición y repercusión de política
- 最后确定和传播政策影响和推广战略文件
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se elaboró especialmente para la campaña una sigla que se difundió en forma de pino.
为这一运动确定了首字母缩略词,并以松树的形象加以宣传。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se recompiló y difundió sistemáticamente información estadística sobre la igualdad entre los géneros;
- 系统性地汇编和分发关于两性平等的统计资料;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se difundió ampliamente la convención entre todos los medios de información y las autoridades ejecutivas.
该《公约》已向所有信息媒体和行政当局广泛散发。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
difundió panfletos, organizó manifestaciones y protestó por otros medios contra las políticas de gobierno de la liga awami.
他散发传单、组织游行并以其他方式反对人民联盟政府的政纲。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se preparó, aprobó y difundió la estrategia de repetición y repercusión de política (100%)
- 制订、核准和传播政策影响和推广战略
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) el centro de información de las naciones unidas en varsovia preparó y difundió información de antecedentes en polaco;
(a) 华沙联合国新闻中心用波兰文编写和传播了相关的背景资料;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :