Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
los informes también se difundirán en el país.
报告还将在加蓬国内传播。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se difundirán las deliberaciones del protocolo del comité.
同时,还将宣传委员会的议事规则。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esas cuestiones se resumirán y difundirán en el futuro inmediato.
这些数据将在最近的将来加以综合与分发。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, se elaborarán y difundirán análisis en distintos formatos.
此外,还将作出分析,并以各种形式散发。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos estudios se difundirán ampliamente en forma impresa y electrónica.
80. 这些研究报告将以印刷版和电子版广泛散发。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esas prácticas también se difundirán a través del portal de conocimientos.
还将通过知识门户传播这些做法。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los datos se difundirán en la página oficial de la cespap en la web.
将通过亚太经社会主页传播数据资料。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se producirán y difundirán productos adicionales específicos según proceda a lo largo del año
全年酌情编制其他专门定做的产品并予以分发
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los informes se difundirán a través del sitio web de la secretaría de la asociación.
这些报告可在伙伴关系秘书处网站上找到。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) se difundirán las conclusiones de la evaluación del gnud sobre el fomento de la capacidad
(b) 分发联合国评价小组关于能力发展的评价结果
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
además, los medios de comunicación difundirán recetas para alimentos de destete con ingredientes corrientes.
此外,通过传媒向大众推广普遍供应的断奶食谱。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas de las mejores prácticas se difundirán en el plano nacional por conducto de las oficinas del pnud.
将通过开发计划署办事处,在国家一级散播一些 "最佳作法 "。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
:: los resultados del estudio de las e38cp y los manud se difundirán en el sistema de las naciones unidas
:: 审查与联合国系统分享的共同国家评估/联发援框架研究
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- estrategias de seguimiento (forma en que los pasantes difundirán los nuevos conocimientos adquiridos);
后续战略(学员如何传播获得的新能力)。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a través del sitio web de la secretaría de la asociación se difundirán los informes de las reuniones del grupo consultivo de asociaciones.
伙伴关系咨询小组会议报告可从伙伴关系秘书处网站上获取。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité ha aprobado directrices y procedimientos amplios para la producción de material que ya se están aplicando y se difundirán oficialmente a comienzos de 1998.
对外联系委员会已经为制作材料通过了已经开始生效的全面方针和程序,将于1998年初正式颁布。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.1 los operadores de radio y televisión no difundirán programas en kosovo sin una licencia de difusión expedida por el comisionado provisional de prensa.
2.1 电台和电视台从业人员在科索沃境内广播,必须持有临时媒体专员发放的广播许可证。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay también varias otras misiones de satélites, en curso o previstas, cuyos conjuntos de datos se difundirán sobre la base de políticas de libre acceso.
还有一些进行中或计划中的卫星飞行任务,其数据集将根据数据开放取用政策予以传播。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) el establecimiento de un conjunto mínimo de datos básicos que los países difundirán de forma periódica para satisfacer las demandas actuales y emergentes;
(a) 确定各国将定期发布的一个最基本的核心数据集,以满足当前和新出现的需求;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- las naciones unidas difundirán el acuerdo principal y el documento de autonomía y explicarán su contenido con imparcialidad y objetividad dentro y fuera de timor oriental;
联合国将公正和实事求是地在东帝汶内外散发和解释主要协定和自治文件的内容。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :