Vous avez cherché: encerró (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

encerró

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

se afirma que se encerró en ella a 20 detenidos desnudos.

Chinois (simplifié)

据说,当时,一次就同时将二十名囚犯裸身关押在里面。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

añadió a todo también esto: encerró a juan en la cárcel

Chinois (simplifié)

又 另 外 添 了 一 件 、 就 是 把 約 翰 收 在 監 裡

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

después se encerró al autor sin que recibiera tratamiento médico.

Chinois (simplifié)

提交人然后被关押起来,没有得到任何治疗。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

presuntamente, se le encerró en una celda de aislamiento y fue torturado.

Chinois (simplifié)

据报,他被单独关押并遭受酷刑。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque dios encerró a todos bajo desobediencia, para tener misericordia de todos

Chinois (simplifié)

因 為   神 將 眾 人 都 圈 在 不 順 服 之 中 、 特 意 要 憐 恤 眾 人

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no le permitió que siguiera trabajando en el hotel y la encerró en una pequeña habitación de la casa.

Chinois (simplifié)

l.先生把她锁在他家中一间小屋子里。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo encerró y volvió a la zona de la puerta, donde encontró a sparman tendido en el suelo.

Chinois (simplifié)

他将smartt锁禁之后,再返回到大门区时,发现sparman躺在地上。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, se le encerró en una celda muy pequeña con otros siete hombres que se encontraban en detención preventiva.

Chinois (simplifié)

他还称,在审前拘留期间,他与另外七人一起被关在一个很小的囚室中。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante, la escritura lo encerró todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada por la fe en jesucristo a los que creen

Chinois (simplifié)

但 聖 經 把 眾 人 都 圈 在 罪 裡 、 使 所 應 許 的 福 因 信 耶 穌 基 督 、 歸 給 那 信 的 人

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la turba encerró a los magistrados y al fiscal en el edificio del tribunal y exigió que se levantase la pena de 15 años impuesta a ibrahim y nidal obeyad.

Chinois (simplifié)

这群人将法官和检察官关在法院大楼内,要求撤销对bethlehem和nidal obeyad所判的15年有期徒刑。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el ejército títere de corea del sur encerró a 31 ciudadanos de la república popular democrática en febrero de 2011 y durante 50 días los amenazó y los agredió físicamente para que desertaran al sur.

Chinois (simplifié)

南朝鲜伪军最初于2011年2月关押了31名朝鲜民主主义人民共和国公民,对他们进行威胁和殴打长达50天,要他们投奔南方。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

15. un día que mary tomó una sobredosis de tranquilizantes y se encerró en su habitación, el compañero derribó la puerta y la obligó a dormir en el umbral de la puerta destrozada.

Chinois (simplifié)

15. 一天,mary吃了过量的镇静剂,把自己锁在房间里,他的男友破门而入,强令mary睡在破门的门坎上。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fue trasladado en ambulancia al hospital psiquiátrico de la ciudad de balkanabad (antes nebitdag), donde se le encerró contra su voluntad.

Chinois (simplifié)

他被救护车带到 balkanabad 镇(以前是涅比特达格镇)一家精神医院,被强迫监禁在那里。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a causa de la destrucción causada en una zona de la prisión, al parecer se obligó a unos 1.000 presos a congregarse en el vestíbulo del pabellón principal, en el que se los encerró.

Chinois (simplifié)

因监狱某部分监押区遭损毁,据报约有1,000名囚犯不得不被集中羁押在监狱内大厅里,而后锁闭大门。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, la policía llegó al lugar, detuvo al autor junto con cuatro colegas, los llevó a la comisaría del distrito de policía de jalalabad y los encerró en la misma celda con otros reclusos.

Chinois (simplifié)

但这时警察来了,拘留了他和另外四名同事。 他们被带到贾拉拉巴德的一个区警察局,和其他人被关到同一间拘留室里。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante la investigación se constató además que, para cometer el abuso, el funcionario había encargado a un guardia de seguridad local que atrajera a la niña mediante engaños hasta su residencia privada, donde se la encerró y no se le permitió salir.

Chinois (simplifié)

调查还发现,在虐待行为发生前,这名干事委托一名当地的保安诱骗该女孩进入该干事的私人住处,然后她被锁在房间里,无法离开。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

toda esta amalgama de factores ha llevado a que se produzcan incidentes como el del 3 de enero de 1994, en el que más de 100 internos resultaron muertos y decenas de ellos heridos en la cárcel nacional de maracaibo, cuando un grupo de presos encerró a otro en uno de los pabellones prendiendo fuego a continuación y disparando o apuñalando a los que trataban de escapar de las llamas.

Chinois (simplifié)

当时马拉开波国家监狱的100多名被拘留者被打死,数十人受伤;在那次事件中,一组囚犯将另一组囚犯锁在侧面的牢房之一,然后向该建筑物放火并向试图从火焰中逃生的任何人开枪或用刀刺。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2.8 el 30 de abril de 2007, cuando la autora pidió a su esposo que aportara recursos para sufragar las necesidades básicas de la familia, él encerró a los niños bajo llave en una habitación y advirtió a la autora que nunca más tendría oportunidad de atenderlos, a menos que le obedeciera.

Chinois (simplifié)

2.8 2007年4月30日,当提交人要求丈夫满足基本家庭需求时,他将孩子们锁在屋内,并警告她,如果她不顺从,她就再也没机会照顾孩子了。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,091,253 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK