Vous avez cherché: encomienden (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

encomienden

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

5.5 cualesquiera otras funciones que los órganos encomienden a la secretaría.

Chinois (simplifié)

5.5 履行接受服务的机构委托秘书处的其他职能。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los recursos que se le faciliten deben ser proporcionales a los mandatos y las funciones que se le encomienden;

Chinois (simplifié)

向禁毒办提供的资源应当与赋予它的授权和任务相符;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las organizaciones a las que se encomienden esas tareas deben financiarse en forma suficiente y estar equipadas para funcionar adecuadamente.

Chinois (simplifié)

有必要为负责这些任务的组织提供充足的资金和适当设备,使之能够正常的运作。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4. el futuro mecanismo de asesoramiento de expertos necesita el mandato y los recursos para cumplir las funciones que se le encomienden.

Chinois (simplifié)

4. 未来的专家咨询机制需要有授权和资源来履行赋予它的任何职能。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en primer lugar, su condición jurídica depende de las funciones que se les encomienden y no de la forma en que se les remunere.

Chinois (simplifié)

59. 第一,法官法律地位取决于赋予他们的职能,而不是获得报酬的方式。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

e) los temas propuestos por el secretario general relativos a las funciones que se le encomienden en virtud de la convención o del presente reglamento.

Chinois (simplifié)

秘书长就有关其依照《公约》或本议事规则规定的职责建议列入的任何项目。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

32. se establecerán grupos de trabajo especiales para estudiar cuestiones específicas pertinentes en esferas de interés para la conferencia y realizar las tareas que se les encomienden.

Chinois (simplifié)

32. 将建立特别工作组,负责研究与亚洲信任会议关心的领域有关的具体问题,并执行交付给它们的任务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

11. pide a la alta comisionada que vele por que no se encomienden a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico tareas políticamente delicadas en las que pueda ponerse en entredicho su imparcialidad;

Chinois (simplifié)

11. 请高级专员确保在初级专业人员的公正立场可能有疑问的情况下,不让这些人从事敏感的政治任务;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

19. pide al alto comisionado que vele por que no se encomienden a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico tareas políticamente delicadas ni tareas esenciales en las que pueda ponerse en entredicho su imparcialidad;

Chinois (simplifié)

19. 请高级专员确保在初级专业干事的公正立场可能有疑问的情况下,不让这些人担负敏感的政治任务和核心任务;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

23. los fondos con que cuenta la junta actualmente son suficientes para que pueda seguir reforzando el mdl y desempeñando las nuevas tareas que le encomienden las partes, pese a la disminución de los ingresos prevista para el futuro.

Chinois (simplifié)

23. 尽管预计未来收入会有所下降,理事会目前有足够的资金用来继续开展工作,强化清洁发展机制并执行缔约方所下达的新任务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

16. el secretario general desempeñará las funciones que le encomienden, entre otros, la asamblea general (véase el artículo 98 de la carta).

Chinois (simplifié)

16. 秘书长应履行特别是大会赋予他的各项职能(见《宪章》第98条)。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al mismo tiempo, la policía de las naciones unidas precisa una gama cada vez más sofisticada y amplia de capacidades, incluso de lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo, para poder cumplir con éxito las tareas que se le encomienden.

Chinois (simplifié)

与此同时,联合国警察需要具备日益复杂和更广泛的能力,包括打击跨国有组织犯罪和恐怖主义,以及能够成功执行其授权任务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a que encomienden a las instituciones financieras internacionales a condonar el 100% de la suma que se les adeuda y a que establezcan un proceso de arbitraje que analice de manera equilibrada los intereses de las naciones deudoras y acreedoras, con un árbitro independiente que garantice la disciplina y la transparencia.

Chinois (simplifié)

指示国际金融机构百分之百地取消拖欠它们的债务,建立一个仲裁程序,均衡考虑债务国与债权国的利益,设一独立的仲裁人,确保照章办事和具有透明度。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

107. las naciones unidas no son un sistema centralizado de mando y control que pueda imponer su voluntad al mundo; de hecho, no tienen más "voluntad " que la que los estados miembros les encomienden.

Chinois (simplifié)

107. 联合国不是一个中央集权的指挥和管制体系,不能将它的意愿强加于世界,事实上它没有 "意愿 ",除了会员国赋予它的之外。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,754,205,352 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK