Vous avez cherché: encontraren (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

encontraren

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

los artículos 16 y 17 disponen la confiscación de los armamentos relacionados con un delito o los que se encontraren sin propietario.

Chinois (simplifié)

第16和17条载有关于没收与违法行为有关的武器或所发现的没有明显拥有人的武器的规定。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si los objetos, documentos e instrumentos se encontraren en poder del imputado o de otra persona, se procederá a su incautación, de conformidad a lo dispuesto en este título.

Chinois (simplifié)

"如果发现被告或另一人拥有实物、文件或工具,应根据本章规定予以没收。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

si los objetos y documentos se encontraren en poder de una persona distinta del imputado, en lugar de ordenar la incautación, o bien con anterioridad a ello, el juez podrá apercibirla para que los entregue.

Chinois (simplifié)

"如果发现实物和文件拥有人不是被告,法官不下令没收,而是在没收之前,命令该人上交拥有的实物和文件。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

además de los casos anteriores, quedan sometidos a la jurisdicción chilena los siguientes crímenes y simples delitos perpetrados fuera del territorio de la república, cualquiera sea la nacionalidad o residencia habitual de los autores o partícipes y cualquiera sea el estado en el que se encontraren:

Chinois (simplifié)

除上述情况外,在共和国境外犯下的下列罪行和犯法行为也属智利管辖范围之内,无论肇事者或共犯的国籍或长期居住国,也无论他们偶然出现的国家:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(preguntas 20, 22 y 23) la posición común 2002/402/pesc del consejo, de 27 de mayo de 2002, prohíbe a las personas designadas por el comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) la venta, transferencia o suministro directos o indirectos de armas o material conexo de todo tipo, incluidas armas y munición, vehículos y equipos militares, equipos paramilitares o componentes de los citados artículos desde los territorios de los estados miembros, mediante el uso de buques o aeronaves bajo sus pabellones nacionales o por parte de nacionales de los estados miembros que se encontraren fuera de sus territorios, con arreglo a las condiciones previstas en la resolución 1390 (2002) del consejo de seguridad de las naciones unidas.

Chinois (simplifié)

(问题20、22和23)欧盟理事会的共同立场(2002年5月27日通过的2002/402/cfsp)按安理会第1390(2002)号决议规定的条件,禁止从欧洲联盟会员国境内或使用悬挂其国旗的船只或飞机或由欧盟会员国在境外的国民向安全理事会第1267(1999)号决议所设委员会指定的个人直接或间接地供应、出售和转让军火和各种有关物资,包括武器和弹药、军用车辆和设备、准军事设备及上述物资的备件。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,661,572 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK