Vous avez cherché: figuraría (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

figuraría

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

y a continuación figuraría el texto de la renuncia.

Chinois (simplifié)

紧随其后的就是弃权案文。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6. el antiguo artículo 8 figuraría como artículo 7.

Chinois (simplifié)

6. 原第8条应改作第7条。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en ese programa figuraría una convención sobre las armas nucleares.

Chinois (simplifié)

这一方案将包括一项核武器公约。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en consecuencia, figuraría en una nota de pie de página como artículo y.

Chinois (simplifié)

因此该条款可作为y条列入一项脚注中。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entre estos derechos figuraría el derecho de los cónyuges a ser empleados.

Chinois (simplifié)

这种权利将包括配偶就业的权利。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en otro estado figuraría un desglose de los gastos por misión y contrastado con consignaciones.

Chinois (simplifié)

另一份报表将分别列出各个特派团的开支,并同有关批款进行比较。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creemos que ese tratado figuraría bien en un marco amplio de medidas e instrumentos garantizados.

Chinois (simplifié)

我们认为,纳入由各种保障的措施和手段构成的综合框架将使这项条约完善到位。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como es habitual con esa modalidad, la lista de exenciones figuraría en un anexo del instrumento.

Chinois (simplifié)

作为这种方法所特有的豁免清单,将作为文书的附件。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el director regional indicó que esta explicación figuraría en las recomendaciones sobre los programas de los países.

Chinois (simplifié)

区域主任表示,这种解释将在国别方案报告中提供。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el fondo estaba preparando un plan de capacitación detallado en el que figuraría un elemento relativo a las ipsas.

Chinois (simplifié)

儿童基金会正在制定一项详细的培训计划,纳入《公共部门会计准则》内容。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se harían públicos comentarios más concretos al respecto en la declaración que figuraría en la extranet del consejo de derechos humanos.

Chinois (simplifié)

就此作出的更多具体评论将发表在人权理事会外网刊登的声明中。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al menos tres de las víctimas habrían muerto a consecuencia de heridas provocadas por impactos de bala y entre las mismas figuraría un menor.

Chinois (simplifié)

据说至少有3个受害人,包括一名未成年人死于枪伤。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

42. se señaló que toda obligación de revelar la identidad del emisor o del primer tenedor figuraría en el derecho sustantivo aplicable.

Chinois (simplifié)

42. 会上提出,关于披露签发人或第一手持有人的身份的任何义务,相关的实体法中都将载明。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

5.11 entre los logros previstos figuraría la prestación de un asesoramiento jurídico de mayor calidad a los órganos principales y subsidiarios de las naciones unidas.

Chinois (simplifié)

5.11 预期的成绩将包括向联合国各主要机关和附属机关提供质量更高的法律意见。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el grupo de trabajo recordó que había examinado un proyecto de artículo 21 que figuraría en el capítulo i y que regularía las disposiciones sobre confidencialidad aplicables a todos los métodos de contratación.

Chinois (simplifié)

工作组回顾,其曾审议了一个将出现在第一章中的第21条草案,内容涉及适用于所有采购方法的保密规定。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

427. a principios de enero de 2010, el gobierno anunció que en 2011 realizaría un censo de población en que figuraría la pregunta sobre la filiación étnica y religiosa.

Chinois (simplifié)

427. 2010年1月初,阿尔巴尼亚政府宣布将在2011年进行人口普查,并在普查中纳入有关族裔和宗教归属问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a uno de estos casos, que afecta a un voluntario de las naciones unidas, figuraría también en las cifras facilitadas en relación con las entidades distintas del departamento de operaciones de mantenimiento de la paz.

Chinois (simplifié)

a 其中1起涉及1名联合国志愿人员的案件也计入涉及除维持和平行动部以外实体人员的指控数字中。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

57. el relator especial recomendó también incluir una cuarta parte sobre disposiciones generales, en la que figuraría, entre otras, la disposición sobre la lex specialis.

Chinois (simplifié)

57. 特别报告员也建议载列关于一般条款的第四部分,以便包括特别法条款和其他规定。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de conformidad con los párrafos 5 y 7 de la parte dispositiva, el departamento ayudaría en los preparativos del proyecto de programa, el proyecto de reglamento y el proyecto de documentos finales, en que figuraría un programa de acción.

Chinois (simplifié)

根据执行部分第5和第7段,裁军部将协助起草议程草案、议事规则草案以及包括行动纲领在内的最后文件草案。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

68. el ose, en su 32º período de sesiones, decidió continuar su examen de este tema en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figuraría en el anexo v del informe sobre su 32º período de sesiones.

Chinois (simplifié)

68. 履行机构第三十二届会议决定在第三十三届会议上以作为第三十二届会议报告附件五转交的草案为基础继续审议这个项目。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,163,395 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK