Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
habían ajuchado
已经调整
Dernière mise à jour : 2020-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le habían disparado.
死者被枪击。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habían expirado en 2004
2004年期满
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las visitas habían sido anunciadas.
两次参观都预先通知了当局。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cuatro personas habían sido absueltas.
4个人获判无罪释放。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: el 41% se habían aplicado parcialmente
* 41%得到部分执行;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
declaró que unas 40 personas habían desaparecido.
他说约有40人失踪。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde 2008 se habían realizado progresos sustanciales.
自2008年以来已经取得了实质性的进展。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) habían durado hasta un año aproximadamente;
(b) 合同持续时间约为1年;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esas familias habían permanecido separadas durante seis décadas.
有关家庭已分离六十年。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esos tribunales habían resuelto 134.492 casos desde 2008.
后者自2008年以来已经解决了134,492件问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las nuevas tecnologías de transporte, información y comunicación han abaratado el acceso a la información y los productos comerciales y facilitan la división espacial de las cadenas de valor.
新的运输、信息和通信技术降低了获得信息和产品交易的成本,还便利于价值链的空间分工。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los adelantos en las tecnologías de la información y de las comunicaciones han facilitado y abaratado el mantenimiento de vínculos con el país de origen y, en general, la creación de redes transnacionales por parte de los migrantes.
信息和通信系统的进步使移徙者能够更方便和更廉价地与原籍国保持联系,也可以普遍地建立跨国网络。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los avances recientes de la tecnología de la información han hecho que en todo el mundo se conozcan mejor las condiciones y oportunidades que ofrecen las regiones desarrolladas, mientras que el mejoramiento de los transportes ha abaratado y ha hecho más accesibles los viajes a lugares distantes.
最近信息技术的突破使全球各地的人们更加了解发达区域的状况和机会,同时运输业的进步又使长途旅行更加容易,费用更低。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: