Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
habían ajuchado
已经调整
Dernière mise à jour : 2020-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le habían disparado.
死者被枪击。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habían expirado en 2004
2004年期满
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las visitas habían sido anunciadas.
两次参观都预先通知了当局。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cuatro personas habían sido absueltas.
4个人获判无罪释放。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: el 41% se habían aplicado parcialmente
* 41%得到部分执行;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde 2005 se habían registrado 29 casos.
自2005年以来,已记录29起针对维护人权者的袭击案件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde 2008 se habían realizado progresos sustanciales.
自2008年以来已经取得了实质性的进展。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) habían durado hasta un año aproximadamente;
(b) 合同持续时间约为1年;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esas familias habían permanecido separadas durante seis décadas.
有关家庭已分离六十年。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esos tribunales habían resuelto 134.492 casos desde 2008.
后者自2008年以来已经解决了134,492件问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hasta hace poco el cargo de fiscal del tribunal supremo el fiscal del tribunal supremo es uno de los miembros ex officio de la cámara de representantes era detentado también por una mujer.
直至最近,总检察长办公室(总检察长由议会两名前任议员之一担任)也一直有一名妇女担任。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el sr. evans tiene un currículum admirable, pues entre otras cosas ha sido uno de los ministros de relaciones exteriores australianos que más tiempo ha detentado el cargo y uno de los más dinámicos.
埃文斯的简历令人仰慕,包括曾为澳大利亚任期最长且最有活力的外交部长之一。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mujeres altamente competentes, que han detentado puestos clave en el gobierno, dirigen los proyectos y las actividades para las mujeres de las zonas rurales, que sin duda mejorarán sus condiciones de vida.
在政府部门担任要职的能力极强的女性正在开展针对农村妇女的项目和活动,这些项目和活动无疑将改善农村妇女的生活条件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: