Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
para octubre de 2011 las negociaciones en curso habrán durado más de tres años.
27. 截至2011年10月,目前的谈判已经进行三年了。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
documentos que se habrán de publicar
需公布的文件
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la reunión había durado 45 minutos.
会见持续了45分钟。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el juicio ha durado 25 días de enjuiciamiento.
审判已经进行了二十五天。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) el matrimonio ha durado poco tiempo;
婚姻关系存续时间不长;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esas actividades han durado en promedio una semana.
这些作业平均持续一个星期。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) habían durado hasta un año aproximadamente;
(b) 合同持续时间约为1年;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el pasado esas huelgas han durado varios meses.
过去这种罢工都会持续数月之久。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el conflicto ha durado demasiado y no habría que dejarlo fermentar.
冲突持续时间已经太长,不应任其激化下去。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sufrimiento de la población de darfur ya ha durado demasiado tiempo.
45. 达尔富尔居民受到的苦难持续得太久。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los problemas con la preparación de actas resumidas han durado mucho tiempo.
44. 有关提供简要记录的问题已存在太久。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el debate ha durado varios años, sin que se hayan alcanzado resultados significativos.
过去年复一年的讨论都没有实质性结果。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité observa con sorpresa que la investigación de las fdi sólo había durado unos días.
75. 委员会吃惊地发现,以色列国防军的调查只进行了几天而已。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el año pasado presenciamos la caída de una dictadura que había durado muchos decenios en el iraq.
去年目睹伊拉克几十年独裁统治垮台。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al menos se hubiese iniciado una actuación judicial contra él y su detención hubiera durado más de 14 días.
不管怎样,本会对他提起法律诉讼,并且他本会被拘留14天以上。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :