Vous avez cherché: habréis categorizado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

habréis categorizado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

habréis complicado

Chinois (simplifié)

你会很复杂

Dernière mise à jour : 2022-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

alfabético/categorizado

Chinois (simplifié)

按字母順序

Dernière mise à jour : 2013-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios

Chinois (simplifié)

你 們 要 為   神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará

Chinois (simplifié)

那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

generalmente, se han categorizado estas variables en la dicotomía entre los problemas procedimentales y los problemas políticos.

Chinois (simplifié)

一般来说,原因分为两类:程序性问题和政治上的问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

está categorizado como contribuyente medio según el certificado de pago de impuestos del ministerio de finanzas de fecha 11 de agosto de 2011.

Chinois (simplifié)

根据2011年8月11日的财政部完税证明,他被归类为中等纳税人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

allen estaba categorizado como pequeño contribuyente de acuerdo con el certificado de pago de impuestos del ministerio de finanzas de fecha 11 de agosto de 2011.

Chinois (simplifié)

财政部2011年8月11日的一份完税证明显示,allen被归入小额纳税人类别。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios

Chinois (simplifié)

耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們   神 的 話

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a este respecto, el gobierno ha categorizado la falta de capacidad como una cuestión intersectorial y por ello ha definido el fortalecimiento de la capacidad como estrategia fundamental.

Chinois (simplifié)

在这方面,埃塞俄比亚政府已经认识到,能力的匮乏是一个跨部门贯穿各个领域的问题,也正因为如此,能力建设是政府的重要战略。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el comité ha categorizado y resumido los accidentes radiológicos notificados que han dado lugar a efectos sanitarios agudos inmediatos, muertes o importantes niveles de contaminación ambiental en los últimos 60 años.

Chinois (simplifié)

委员会对过去60年来已报告导致早期急性健康影响、死亡或重大环境沾染的辐射事故进行了归类和总结。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!

Chinois (simplifié)

我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel

Chinois (simplifié)

你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en el marco de la adaptación por la unops de la metodología prince2 para la gestión de proyectos, se han formulado orientaciones para todas las etapas del ciclo de proyectos y se ha categorizado un conjunto de 10 instrucciones obligatorias, con directrices de apoyo.

Chinois (simplifié)

22. 项目厅已经制定了项目周期所有阶段准则,与项目厅适用prince2项目管理方法一致,并已将准则分为带有辅助准则的10类强制性指令集。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

:: los gastos en raciones por día por contingente son la media real de todos los contratos de raciones utilizados por las misiones cuyo nivel logístico se ha categorizado como "moderado ".

Chinois (simplifié)

* 每名特遣队员每日口粮费用依据所有后勤挑战难度为 "中等 "的特派团的所有口粮合同的实际均值计算。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

37. el experto independiente sobre deuda externa observó que, aunque el gobierno había categorizado la salud como área prioritaria, aún no había cumplido su compromiso de invertir el 15% del presupuesto nacional en ese campo.

Chinois (simplifié)

37. 外债问题独立专家指出,尽管缔约国政府把保健定为优先领域,但尚未实现其将15%的国家预算用于保健的承诺。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

30. para el primer semestre del 2010, los hogares considerados no pobres conformaban 61,6% del total de hogares; 15,2% era pobre coyuntural; 11,6% de los hogares fue categorizado como pobre estructural mientras que 11,46% se encontraba en pobreza crónica.

Chinois (simplifié)

30. 到2010年上半年,被视为不贫困家庭的比例占到国内家庭总数的61.6%;15.2%的家庭为周期性贫困;11.6%的家庭被归类为结构性贫困家庭,而11.46%的家庭则为长期贫困家庭。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,994,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK